Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Verify - Проверить"

Примеры: Verify - Проверить
However, the Supreme Administrative Court could not verify the fairness of the evaluation. Однако Высший административный суд не имел возможности проверить справедливость этой оценки.
If we can verify these pictures show the Qatari selling arms to Ar Rissalah... Если мы сможем проверить подлинность снимков продажи Катаром оружия Ар Риссалаху...
The team was not able to verify their version of events. Группа не смогла проверить изложенную ими версию событий.
MONUC intends to verify these reports and to revisit those areas from which foreign forces have been withdrawn, in an effort to verify, together with the third-party verification mechanism, that all RPA troops in the Democratic Republic of the Congo have been repatriated. МООНДРК намерена проверить эти сообщения и вновь посетить те районы, откуда были выведены иностранные силы, с тем чтобы вместе с механизмом по проверке третьей стороной удостовериться, что все военнослужащие ПАР в Демократической Республике Конго репатриированы.
And also verify it - crucial step. И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг.
However, the Commission confirmed that it had not yet been invited to verify any disarmament activities by the Government. Однако Комиссия заявила, что пока ее не приглашали проверить какую-либо деятельность правительства по разоружению.
There was no mechanism to verify the extent to which officers complied with the rules of necessity and proportionality. Не существует механизма, позволяющего проверить, в какой степени сотрудники полиции соблюдают требования необходимости и соразмерности.
The delegation should verify those figures and indicate what standards and practices were being applied in the treatment of the refugees. Делегации следует проверить эти цифры и сообщить, какие нормы и практика применяются при обращении с этими беженцами.
Significantly, the inspectors have also had the opportunity to verify the accuracy of the information that has been provided by several countries. Важно то, что инспекторы также уже имели возможность проверить точность информации, которая была представлена несколькими странами.
Second, the Panel must verify whether the loss was actually suffered by the claimant. Во-вторых, она должна проверить, действительно ли заявитель понес потери.
However, it was not possible to verify this information because of the confidentiality of banking transactions. Однако конфиденциальность банковских операций не позволила проверить эту информацию.
The Special Rapporteur wishes to stress that he carefully examines all information and seeks to verify all allegations. Специальный докладчик хотел бы подчеркнуть, что он внимательно изучает всю информацию и стремится проверить все заявления.
The military situation, however, remains very unclear and contradicting claims of victories and losses by either side are very difficult to verify. Однако военная обстановка остается весьма неопределенной, и противоречивые сообщения о победах и поражениях каждой из сторон очень трудно проверить.
The Commission was able to verify for itself the circumstances of a number of incidents which occurred during the conflict. Комиссии удалось самой проверить обстоятельства ряда инцидентов, произошедших в ходе конфликта.
That is why implementation of obligations of this nature is difficult to verify. Поэтому выполнение обязательств такого рода трудно проверить.
This exercise availed government the opportunity to verify and corroborate findings on the various articles. Эти совещания дали правительству возможность проверить и обобщить данные по различным статьям Конвенции.
Task orders totalling $11.9 million were not sufficiently detailed to verify the contractor's invoices. Целевые заявки на общую сумму в 11,9 млн. долл. США были недостаточно подробными, чтобы проверить счета-фактуры подрядчика.
The buyer in turn must have confidence in the ability of the certification authority to verify the information presented. Покупатель, в свою очередь, должен быть уверен в том, что сертификационный орган способен проверить представленную информацию.
We can verify where the prompt distribution point is. Мы можем проверить, где находится точка распределения подсказок.
A Customer Service representative may contact you to verify and correct, if necessary, the personal information you have provided. Представитель Службы по работе с клиентами может связаться с Вами, чтобы проверить и, при необходимости, исправить предоставленную Вами личную информацию.
Boot back into the native system to verify everything's OK, and to download the Debian installer boot files. Загрузиться в родную операционную систему и проверить, что всё хорошо, и загрузить файлы программы установки Debian.
This allows the user to verify whether or not we can upload photos to their albums. Это позволяет пользователю проверить, правильно ли мы или нет можно загрузить фотографии в свои альбомы.
Therefore, I would like to request the Secretariat to check and verify that that is indeed the case. Поэтому я просил бы Секретариат проверить и подтвердить, что это именно так.
NGOs were not always in a position to verify all allegations beyond a doubt. НПО не всегда в состоянии достоверно проверить все утверждения.
Among these improvements was the possibility for voters themselves to verify their votes. Среди этих усовершенствований следует отметить возможность для избирателя лично проверить результат его голосования.