Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Verify - Проверить"

Примеры: Verify - Проверить
Reference shall be given to a document according to paragraph 6.1. describing the results which verify this. В соответствии с пунктом 6.1 необходимо указать документ, в котором приводится описание результатов и который позволяет проверить указанную информацию.
Permit issuing and inspecting authorities with jurisdiction should inspect and verify that these companies are complying with health, safety and environmentally sound management requirements. Выдающие разрешения и инспектирующие органы, имеющие соответствующую юрисдикцию, должны проверить и убедиться, что эти компании соблюдают требования, касающиеся здравоохранения, безопасности и экологически обоснованного регулирования.
UNMISS has not been able to verify those incidents. МООНЮС не смогла проверить сообщения об этих инцидентах.
The independent expert was unable to verify these claims. Независимый эксперт не имел возможности проверить обоснованность этих утверждений.
The Committee visited several points along the line by land to correct and verify geographical coordinates. Пользуясь наземным транспортом, члены Комитета посетили несколько участков этой границы, с тем чтобы проверить и скорректировать географические координаты.
At the time of writing the present report the Group had not been able to verify this information. На момент составления настоящего доклада Группа не смогла проверить эту информацию.
The Panel has not been able to verify the existence of a forest management stakeholders list, a requirement of FDA regulations. Группа не смогла проверить, составлен ли перечень заинтересованных сторон в области лесопользования, как того требуют постановления УЛХ.
The Panel has yet to verify this information. Группе еще предстоит проверить эту информацию.
The commission was unable to verify information on the membership, background and operations of such groups. Комиссии не удалось проверить информацию относительно членства, истории и оперативной деятельности таких групп.
In practice, various steps may be taken to verify the identity of the signatory. На практике личность подписавшего можно проверить разными способами.
However, the independent expert could not verify the information at the time of his visit. Однако независимый эксперт не смог проверить эту информацию во время своей поездки.
The Board was therefore unable to verify the accuracy of the leave balances. По этой причине Комиссия не смогла проверить точность информации о неиспользованных отпусках.
However, this is difficult to verify since NPA has not been audited independently. Тем не менее причину трудно проверить, поскольку в НПУ независимая ревизия не проводилась.
The Panel has not been able to verify any additional information concerning Adam Yacub Shant, and his nationality remains in question. Группа не смогла проверить дополнительную информацию, касающуюся Адама Якуба Шанта, и его гражданство все еще не установлено.
The Panel further attempted to verify how many of the vehicles were diverted to Darfur. Далее Группа попыталась проверить, сколько таких автомобилей было перенаправлено в Дарфур.
This condition is easy to verify when it is the woman who is invoking repudiation. Это условие легко проверить, если сама женщина ссылается на прекращение брака в одностороннем порядке.
UNMEE could not independently verify that allegation because of existing Eritrean restrictions. МООНЭЭ не могла самостоятельно проверить это утверждение ввиду существующих эритрейских ограничений.
The State party monitors the situation of the complainant and is trying to verify the information provided by the Tunisian authorities. Государство-участник следит за положением жалобщика и пытается проверить информацию, предоставленную тунисскими властями.
Consequently, the Board was not able to verify from IMIS data whether the 30 day rule had been respected. Ввиду этого Комиссия не смогла на основании данных ИМИС проверить, соблюдается ли правило 30 дней.
The possibility to verify and confirm reports on human rights violations is limited. Возможности проверить и подтвердить достоверность сообщений о нарушениях прав человека ограничены.
The first request to Governments in a communication of the Special Representative is always to verify the veracity and accuracy of the allegations reported. В своих сообщениях Специальный представитель в первую очередь просит правительства проверить достоверность и точность излагаемых в них фактов.
At UNOCI, it was not possible to verify some outputs listed in the performance report. В ОООНКИ невозможно было проверить ряд мероприятий, перечисленных в докладе об исполнении бюджета.
OIOS then requested programme focal points to verify and/or submit additional reports for the biennium. Затем УСВН просило программных координаторов проверить и/или представить дополнительные доклады за этот двухгодичный период.
The investigator also allegedly made no attempt to verify his son's alibi. По утверждению, следователь также не сделал попыток проверить алиби его сына.
The observers were able to verify the release of 1,669 detainees under the said amnesty. Наблюдатели смогли проверить информацию об освобождении по указанной амнистии 1669 заключенных.