Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Verify - Проверить"

Примеры: Verify - Проверить
You can verify it... but you can't tell anybody. Вы можете проверить это... но никому больше не рассказывайте.
I just want you to verify these passports so we can all move on with our lives. Я просто хочу проверить паспорта, чтобы мы все могли дальше жить своими жизнями.
The Group has not been able to travel to the region to verify that information. Члены Группы не смогли побывать в этом районе, чтобы проверить эту информацию.
Delegations were requested to verify them by the end of January 2010. К делегациям была обращена просьба проверить эти сценарии до конца января 2010 года.
Test, verify and demonstrate alternatives for to the waste waste-disposal methods listed. Протестировать, проверить и продемонстрировать альтернативы перечисленным методам удаления отходов.
Citizens can also verify if their names were included in the voter registers. Граждане могут также проверить, включены ли их фамилии в списки избирателей.
The Agency inspectors were able to verify all nuclear material subject to safeguards. Инспекторы Агентства смогли проверить весь ядерный материал, подпадающий под соглашение о гарантиях.
UNFICYP was unable to verify the situation because of the established restrictions on the Force in that area. ВСООНК не удалось проверить эти утверждения из-за существующих ограничений на их действия в этом районе.
The Group of Experts has not been able to verify this information. Группа экспертов не смогла проверить эту информацию.
As a result of this potential irregularity, the Panel sought to verify the particulars of this transaction. С учетом этого возможного несоответствия Группа попыталась проверить элементы данной сделки.
The evidence adduced by the claimant does not permit the Panel to verify and value that amount precisely. Представленные заявителем свидетельства не позволяют Группе точно проверить и оценить эту сумму.
The competent authority shall verify the information provided on the sworn declaration contained on the form referred to in the previous paragraph. Представители компетентных властей могут проверить сведения, представленные в подписанной декларации, о которой идет речь в предыдущем абзаце.
While UNIFIL was unable to verify this claim, local residents reported hearing explosions. Хотя ВСООНЛ не смогла проверить это утверждение, местные жители заявили, что слышали взрывы.
The United States Government is still seeking additional information to clarify and to verify or discount this threat . Правительство Соединенных Штатов Америки будет продолжать заниматься поиском дополнительной информации для того, чтобы уточнить, проверить или опровергнуть информацию об этой угрозе».
As a result, the Board could not verify the validity, accuracy and completeness of the balance. В результате этого Комиссия не может проверить достоверность, точность и полноту баланса.
The United Nations has not been in a position to verify any of the allegations. Организация Объединенных Наций не смогла проверить какие-либо из этих утверждений.
The investigation team was not allowed to enter the two barrack compounds to verify any physical damage from the alleged attack. Следственной группе не разрешили пройти на территорию обеих казарм, чтобы проверить, какой материальный ущерб был причинен в результате предполагаемого нападения.
Contracting Parties may wish to verify these listings. Договаривающиеся стороны, возможно, пожелают проверить правильность сведений, внесенных в эти перечни.
Attempts by UNAMID to verify the reports were obstructed by Government authorities. Попытки ЮНАМИД проверить достоверность этих сообщений натолкнулись на противодействие правительства.
However, OHCHR has not been able to verify the information. Однако УВКПЧ не удалось проверить достоверность этой информации.
The State party further points out that it is not possible to establish the authenticity of this document or to verify its information. Далее государство-участник отмечает, что невозможно установить подлинность этого документа или проверить содержащуюся в нем информацию.
Movement restrictions imposed by armed militia prevented UNAMID from accessing the area to verify the incident. Из-за ограничений передвижения, введенных вооруженным ополчением, сотрудники ЮНАМИД не могли попасть в этот район, чтобы проверить достоверность сообщений об этом инциденте.
The Panel and UNAMID were unable to verify some of those overflights. Группа и ЮНАМИД не смогли проверить правдивость информации о некоторых из этих облетов.
The Panel could not, however, verify those allegations and believes that they should be investigated further. Тем не менее Группа не смогла проверить достоверность этих утверждений и считает, что необходимо продолжить их проверку.
It was, however, impossible, owing to lack of access to areas of military operations, to verify the allegations. Однако, ввиду отсутствия доступа в районы военных операций, невозможно было проверить достоверность этих утверждений.