Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Verify - Проверить"

Примеры: Verify - Проверить
The Group has not been able to verify this. Группа не могла проверить это.
Stated intentions will be hard to verify; Заявленные намерения будет трудно проверить;
I had to verify what was taken. Надо проверить что именно.
I still need to verify. Я все еще необходимо проверить.
Can you verify a few eyewitnesses? Можешь проверить несколько свидетелей?
Can you verify that? Я могу это проверить?
I need to verify the computer. Мне нужно проверить компьютер.
We will have to verify that. Нам придётся это проверить.
Please feel free to speak to any of my household staff if you wish to verify this information. Спросите любого из моей прислуги, если хотите проверить эту информацию.
Paragraph 38: The Mission is attempting to verify that 5,152 detainees have been released. Пункт 38: Миссия пытается проверить информацию о том, что 5152 задержанных были освобождены.
Once downloading has finished, you may be asked to verify the publisher. Во время установки Вас, возможно, попросят проверить издателя.
We comply with the HONcode standard for trustworthy health information: verify here. Мы соблюдаем стандарты HON-кодекса в отношении достоверности медицинской информации: проверить здесь.
Cannot verify your permissions to this document because the server that manages permissions for this document is not available. Не удается проверить разрешения для данного документа, поскольку сервер, управляющий разрешениями, недоступен.
However, the investigators are said to be planning to verify whether the rights of other journalists mentioned have been violated. Тем не менее следователи планируют проверить, не были ли нарушены права других упомянутых в письме журналистов.
Follow these steps to verify whether you are using 32-bit or 64-bit browser. Чтобы проверить, какая версия браузера (32- или 64-разрядная) используется, выполните следующие действия.
The secretariat was requested to verify once more all amendment proposals, to analyze their consistency and to insert, if necessary, non-substantive modifications. Секретариату было поручено еще раз проверить все предложения по поправкам, удостовериться в их согласованности и, при необходимости, внести изменения, не затрагивающие их существа.
These are the points relating to the right to presumption of innocence that this review Court may examine and verify. Таковы соображения, касающиеся права на презумпцию невиновности, которые суд, занимающийся рассмотрением вынесенного судебного решения, может изучить и проверить .
Second, the Panel must verify whether the loss was actually suffered by the claimant. Во-вторых, она должна проверить, действительно ли заявитель понес потери. В-третьих, Группа должна определить размер всех подлежащих компенсации потерь, понесенных заявителем, и рекомендовать соответствующую компенсацию.
However, as indicated above, the access of monitors and their ability to receive and verify allegations in LTTE areas are extremely limited. В то же время следует учитывать, что, как было сказано выше, у наблюдателей имеются лишь крайне ограниченные возможности получить доступ к людям и проверить сообщения о похищениях детей в районах, контролируемых ТОТИ.
Paris Pact partners could then be invited to verify progress through a peer-review mechanism; После этого партнерам по Парижскому пакту можно было бы предложить проверить с помощью механизма коллегиального обзора, что конкретно сделано для достижения этих целей;
In some cases it will be necessary for the School to verify a student's status before issuing a refund i.e. confirmation from a British Embassy. Иногда необходимо проверить статус студента (например, добиться подтверждения от Британского консульства.
To the westminster college code of conduct, We must verify that she's in full compliance Of all the terms and conditions of her scholarship. Кодексу поведения Вестминстерского колледжа мы должны проверить, что вы полностью соответсвуете всем срокам и условиям стипендии.
This attribute also enables the pit boss or security to quickly verify the amount being paid, reducing the chance that a dealer might incorrectly pay a customer. Фишки позволяют пит-боссу или службе безопасности быстро проверить сумму выплаты, снижая вероятность того, что дилер может неправильно рассчитать клиента.
The non-EC students must verify with the authorities of their countries whether they are covered by health insurance for their stay in a foreign country. Студенты, не относящиеся к европейскому союзу должны проверить, если у них есть медицинское страхование за границей.
In some cases, we have to verify the functionalities that users have, and there is no way to do this user by user. В некоторых случаях необходимо проверить, какие возможности имеют пользователи. Проверять каждого пользователя слишком утомительно.