Geological evidence is sufficient to imply but not verify geological and grade or quality continuity. |
Геологические данные являются достаточными для того, чтобы можно было предположить, но не проверить выдержанность геологических характеристик и характеристик классности или качества. |
The Joint Task Force requested the secretariat to incorporate the changes agreed and verify the consistency of the terms and definitions used. |
Совместная целевая группа просила секретариат внести согласованные изменения и проверить непротиворечивость используемых терминов и определений. |
The reports were also easy to verify because Angola provided unrestricted access to prisons. |
Кроме того, сообщения о нарушениях легко проверить, потому что в Анголе нет никаких ограничений в плане доступа к местам содержания под стражей. |
However, AI was unable to verify their validity and considered paramount the visit of the Special Rapporteur on torture. |
Тем не менее МА не смогла проверить их достоверность и считает необходимым организовать посещение Специального докладчика по вопросу о пытках. |
Against a background of the increasing polarization of Malian society, it has been difficult to verify all information received. |
Следует подчеркнуть, что в условиях все большего раскола малийского общества сложно проверить всю полученную информацию. |
I assume so. her employer called to verify diagnosis. |
Ее работодатель позвонил, чтобы проверить диагноз. |
But if you'll excuse me, I have to verify the story that you just gave us. |
А сейчас извини меня, мне нужно проверить историю, которую ты только что нам рассказал. |
It takes some time to verify. |
Нужно время, чтобы это проверить. |
I couldn't verify your alibi because the people from Amakara were vague. |
Я не смог проверить Ваше алиби, показания свидетелей слишком расплывчаты. |
Byron said that Len was going to verify the hawks. |
Байрон сказал, что Ленни собирался проверить ястребов. |
Well, I just have to meet you in person to verify your business. |
Что ж, мне нужно с вами встретиться лично, что проверить ваши дела. |
Dump them in the channel, off of Dover, where we can verify their destruction. |
Сбросить их в канал на реке Дувр, где мы сможем проверить их уничтожение. |
Yusuf... dispatch a night rider to verify the Latin's report. |
Юсуф... отправь ночного всадника, чтобы проверить слова латина. |
It's easy to verify, counselor, if you'll get us a search warrant. |
Это легко проверить, прокурор, если вы получите для нас ордер на обыск. |
Collectors use it to verify history, you know, ownership. |
Коллекционеры используют его, чтобы проверить историю владения. |
Lucien, we'll need to verify your alibi with the management at king putt. |
Лусьен, мы должны будем проверить твое алиби у руководства Короля Ударов. |
Experts will have to verify it, of course. |
Конечно, экспертам необходимо его проверить. |
I just thought I'd verify the signal. |
Я подумал, что стоит проверить сигнал. |
You know the press actually contacted me to verify it? |
Ты знаешь, что пресса связалась со мной, чтобы проверить это? |
My client was under the impression you were trying to verify his story. |
У моего клиента было впечатление, что вы пытаетесь проверить его историю. |
So much of this is just impossible to verify. |
Так много всего, это просто невозможно проверить. |
I can't even verify that Matt Porter is his real name. |
Я даже не могу проверить, является ли имя Мэт Портер его настоящим именем. |
I had evidence of another agenda, but I couldn't verify it without your mother's help. |
У меня есть доказательства прочих факторов, но я не могла проверить их без помощи твоей матери. |
I can't even verify the gender. |
Я даже не могу проверить пол. |
But since it's difficult to verify, let's leave the Greeks alone. |
Но поскольку это трудно проверить, оставим греков в покое. |