Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Verify - Проверить"

Примеры: Verify - Проверить
The purpose of this test is to verify that plastic safety glazing is resistant to simulated weathering conditions. Это испытание имеет целью проверить устойчивость безопасного пластикового стекла к воздействию имитируемых атмосферных условий.
The Governments now must draft and implement legislation, verify all claims, and make arrangements for repayments and the issuance of bonds. Правительства сейчас должны разработать и осуществить законодательство, проверить все претензии и принять меры для производства платежей и выдачи облигаций.
The Special Rapporteur was able to verify during his last mission the nature and source of this violence. Во время своего последнего визита Специальному докладчику удалось проверить характер и источник такого насилия.
The country task force is still attempting to verify those reports. Страновая целевая группа по-прежнему пытается проверить эти сообщения.
The Fact-Finding Mission has not been able to verify these allegations. Миссия по установлению фактов не в состоянии проверить эти утверждения.
Inspectors can verify compliance with requirements of basic product properties (measurement of dimensions, basic electrical quantities, etc.). Инспекторы могут проверить соблюдение требований в отношении основных свойств продукта (замеры габаритов, основные электрические параметры и т.д.).
The Revision also aims to present, discuss and verify the methodology and questionnaires required and followed by the participating countries. В ходе этого пересмотра также планируется предложить, обсудить и проверить требуемые методологию и вопросники, используемые участвующими странами.
However, the country task force on monitoring and reporting has been unable to verify many of the outcomes of those initiatives. Однако Страновая целевая группа по наблюдению и отчетности не смогла проверить результаты осуществления многих из этих инициатив.
The country task force has not been able to verify this information, as there is no access to those areas. Страновой целевой группе не удалось проверить эту информацию, поскольку она не имеет доступа в эти районы.
Therefore, OIOS could not verify the amounts or determine if proper mechanisms were in place. Поэтому УСВН не могло проверить правильность сумм и определить, существуют ли надлежащие механизмы.
However, it remains difficult to assess or verify the practical implementation of these commitments. Однако по-прежнему трудно оценить или проверить меры по практическому осуществлению их обещаний.
The Panel has not been able to verify whether those two armed rebel groups have honoured their commitments in the field. Группа не смогла проверить, выполнили ли эти две вооруженные повстанческие группировки свои обещания на деле.
Attempts by UNMIS to verify reports of new military positions were also frequently blocked or in some other way hindered. Попытки МООНВС проверить сообщения о возникновении новых военных позиций нередко блокировались или встречали какие-то иные препоны.
The national ozone unit had not been in a position to verify HCFC consumption figures. Национальный орган по озону не в состоянии проверить показатели по потреблению ГХФУ.
The task force has been unable to verify the incident. Целевая страновая группа не смогла проверить этот инцидент.
The Group is unable to verify whether these weapons have been imported in breach of the embargo. Группа не в состоянии проверить, были ли эти вооружения импортированы в нарушение эмбарго.
We are now trying to verify the information. В настоящий момент мы пытаемся проверить эту информацию.
The delegation invited the organization to verify this account by consulting parliamentary records. Делегация предложила Обществу проверить это в отчетах о парламентских заседаниях.
Owing to limited access, however, UNMIS was not able to verify most of the reports. Однако МООНВС в силу ограниченного доступа не смогла проверить большинство этих сообщений.
Finally because the resulting estimates are not based on actual flows model outputs are difficult to verify. Наконец, поскольку полученные оценки не опираются на реальные потоки, результаты моделирования проверить очень непросто.
An implementing organization can detect and verify. Осуществляющая организация может обнаружить и проверить.
Most allegations are pure fabrication that no one can verify with authority. Большинство обвинений - чистый вымысел, и никто не может проверить их обоснованность.
Many States believed that the purpose of the Subcommittee's visits was to verify and document cases of torture. Многие государства полагают, что цель посещений членов Подкомитета состоит в том, чтобы проверить и документально подтвердить случаи пыток.
The Panel has attempted to verify those claims by obtaining updates concerning the integration process and the extent to which disarmament has been completed. Члены Группы предприняли попытку проверить эти заявления посредством сбора новейшей информации о процессе интеграции и ходе процесса разоружения.
It was for the filler to verify that one or the other set of applicable requirements were met. Ответственный за наполнение обязан проверить соответствие тому или другому набору применимых требований.