Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвая

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвая"

Примеры: Uruguay - Уругвая
The rotation of contingents from Argentina, Botswana, Italy, Japan, Portugal, Uruguay and Zambia was completed smoothly. Замена личного состава контингентов из Аргентины, Ботсваны, Замбии, Италии, Португалии, Уругвая и Японии была завершена без срывов.
Uruguay's relationship with the University has been a productive one, in both academic and institutional terms. У Уругвая с Университетом сложились продуктивные отношения как в академической, так и в организационной сферах.
Representative of Uruguay at the Tenth Conference of Ibero-American Ministers of Justice (Cartagena de Indias, Colombia, 1994). Представитель Уругвая на десятой Конференции министров юстиции стран Латинской Америки (Картахена-де-Индиас, Колумбия, 1994 год).
Another matter of particular interest to Uruguay is that of anti-personnel land-mines. Еще один вопрос, вызывающий особый интерес Уругвая, - противопехотные наземные мины.
Universities of Bolivia, Colombia, Ecuador, Brazil (Sao Paulo), Honduras, Nicaragua, Uruguay and Venezuela. Университеты Боливии, Колумбии, Эквадора, Бразилии (Сан-Паулу), Гондураса, Никарагуа, Уругвая и Венесуэлы.
As a result, the democratic Government of Uruguay achieved a 15 per cent growth rate in gross domestic product in the first five years. В результате демократическое правительство Уругвая в первые пять лет добилось 15-процентного увеличения темпов роста валового национального продукта.
By 20 November 1995, replies had been received from the following States: Angola, Mexico, Uruguay. К 20 ноября 1995 года были получены ответы от следующих государств: Анголы, Мексики, Уругвая.
Six infantry battalions from Brazil, India, Romania, Uruguay, Zambia and Zimbabwe are present in the country. В стране находится шесть пехотных батальонов из Бразилии, Замбии, Зимбабве, Индии, Румынии и Уругвая.
Delegate for Uruguay in the Special Commission regarding the Conference's Politics and General Matters, in the meeting held 1-4 June 1992. Представитель Уругвая в Специальной комиссии по стратегическим и общим вопросам Конференции на ее заседании, состоявшемся 1-4 июня 1992 года.
1990: Delegate of Uruguay at UNCITRAL. 1990 год: представитель Уругвая в ЮНСИТРАЛ.
During this period, he presided over the Uruguay delegation in the Uruguayan-Argentinean Juridical Cooperation Bi-national Commission. В этот период возглавлял делегацию Уругвая в Аргентино-уругвайской двусторонней комиссии по вопросам правового сотрудничества.
The observer for Uruguay made a statement on behalf of Brazil, Nicaragua, Panama and his own Government. Наблюдатель от Уругвая сделал заявление от имени Бразилии, Никарагуа, Панамы и своей страны.
The advisory services programme had already done much good work, as in the cases of Albania, Uruguay and Romania. В рамках программы консультативного обслуживания уже было сделано очень многое, например, в случае Албании, Уругвая и Румынии.
The children in question are from Argentina, Canada, Peru, Spain, the United States and Uruguay. Это дети из Аргентины, Испании, Канады, Перу, Соединенных Штатов и Уругвая.
Assistance of this kind has been or is being provided, among others, to the Governments of Argentina, Paraguay and Uruguay. Помощь такого рода предоставлялась или предоставляется, среди прочих, правительствам Аргентины, Парагвая и Уругвая.
I cannot let this opportunity pass without reaffirming Uruguay's satisfaction with the positive political developments in South Africa. Я хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы еще раз подтвердить удовлетворение Уругвая в связи с позитивным развитием политических событий в Южной Африке.
However, methane emissions from livestock are the most important source of greenhouse gases for Uruguay. Однако в случае Уругвая наиболее важным источником выбросов парниковых газов являются выбросы метана в секторе животноводства.
It is intended to indicate that further replies were received from the Governments of Benin, Colombia, Paraguay and Uruguay. В нем указано, что дополнительные ответы были получены от правительств Бенина, Колумбии, Парагвая и Уругвая.
She referred in particular to the text proposed by the delegation of Uruguay which had served as a basis for discussion. В частности, она упомянула предложенную делегацией Уругвая формулировку, которая легла в основу обсуждения.
The representative of Uruguay stated the need to continue to work towards the harmonization of the chapter on definitions and the chapter on penalization. Представитель Уругвая отметил необходимость продолжения работы в направлении гармонизации главы, посвященной определениям, и главы, касающейся пенализации.
The representatives of Mauritius (on behalf of the African Group) and Uruguay made statements. С заявлениями выступили представители Маврикия (от имени Группы африканских государств) и Уругвая.
The delegations of Slovakia, Uruguay, Finland and Sweden stated that they could agree with this suggestion. Делегации Словакии, Уругвая и Швеции заявили, что они могут согласиться с этим предложением.
Statements were made by the representatives of Colombia, Italy, Ecuador, Chile, Bangladesh, Nicaragua, Argentina and Uruguay. С заявлениями выступили представители Колумбии, Италии, Эквадора, Чили, Бангладеш, Никарагуа, Аргентины и Уругвая.
Uruguay considers that extradition is an effective means of judicial cooperation in the fight against crime. Правительство Уругвая считает, что институт экстрадиции представляет собой эффективный инструмент сотрудничества судебных органов в деле борьбы против преступности.
Uruguay was represented by senior officials from five Government ministries and by various related bodies. Что касается самого Уругвая, то в семинаре участвовали руководители пяти министерств и различных других организаций.