Английский - русский
Перевод слова Uruguay
Вариант перевода Уругвая

Примеры в контексте "Uruguay - Уругвая"

Примеры: Uruguay - Уругвая
The discussion was moderated by Mr. Alvaro Brunini of the Ministry of Labour and Social Security of Uruguay. ЗЗ. Ход этого дискуссионного форума координировал представитель министерства труда и социального обеспечения Уругвая г-н Альваро Брунини.
In addition, in 2009 Uruguay had provided every schoolchild with a laptop computer, even though it was regarded as a developing country. Г-н Петер отмечает, что еще в 2009 году правительство Уругвая, считающегося развивающимся государством, подарило каждому школьнику по ноутбуку.
The amendments have been working their way through the legislature since the time of the Committee's consideration of the report of Uruguay (April 2013). С момента изучения Комитетом доклада Уругвая (в апреле 2013 года) до сегодняшнего дня продолжалась процедура рассмотрения этого законопроекта в парламенте.
The Rice Cultivators' Association of Uruguay published a special issue on El Arroz en el Mundo to commemorate the Year. В связи с проведением Международного года риса Ассоциация производителей риса Уругвая выпустила специальное издание под названием «Рис в мире».
In 1882 Miguel Alberto Flangini Ximénez, who served briefly as acting President of Uruguay, stepped down from office. В 1882 году Мигель Альберто Хименес Фланквини, который некоторое время исполнял обязанности президента Уругвая, ушел в отставку.
From Uruguay, Franco supported a 1947 uprising against Moríñigo but denied involvement in a 1956 plot against Alfredo Stroessner. Из Уругвая Франко поддержал восстание 1947 года против президента Ихинио Мориньиго, но отрицал причастность к заговору 1956 года против Альфредо Стресснера.
On 12 November 2008, national team manager Raymond Domenech shortlisted the player for his pre-selection squad ahead of a friendly against Uruguay. 12 ноября 2008 года тренер сборной главной команды Раймон Доменек включил Софиана в предварительный список игроков на товарищеский матч против сборной Уругвая.
El Estadio Cuauhtémoc played host to the Uruguay national football team for the 1970 FIFA World Cup. Стадион Куаутемок служил фактически домашним для сборной Уругвая по футболу во время Чемпионата мира 1970 года.
He played in the opening game against Uruguay at Wembley Stadium, but the match was a goalless draw and England were disappointing. Он принял участие в первой игре сборной Англии против Уругвая на «Уэмбли», но англичане сыграли слабо, и матч завершился безголевой ничьей.
Fourth cap game in June 2007, in a friendly rematch against Uruguay, when he came on as a substitute in the 55th minute. В июне 2007 года Гриффитс принял участие в товарищеском матче сборной против команды Уругвая, в котором он вышел на замену на 55-й минуте.
During the reporting period, a military observer from Uruguay was injured during a patrol in Mahbas subsector when his vehicle ran over a mine. В отчетный период во время патрулирования в подсекторе Махбас пострадал военный наблюдатель из Уругвая, машина которого подорвалась на мине.
From 1985 to 1988, he worked as the Director of the Juridical-Diplomatic Advisory Board of the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay. С 1985 по 1988 год - директор Консультативного управления по юридическим и дипломатическим вопросам министерства иностранных дел Уругвая.
At issue for Cuba was a unilateral legal act which produced legal effects from the moment it was formulated, regardless of Uruguay's reaction. В понимании Кубы речь идет об одностороннем правовом акте, порождающем правовые последствия с момента его совершения, независимо от реакции Уругвая.
For that office, substantive discussions with the Government of Uruguay and the UNDP office have determined the modalities for operations and administrative cost-sharing. В ходе об-суждений с правительством Уругвая и Отделением ПРООН для этого отделения были определены направ-ления деятельности и долевое участие в покрытии адми-нистративных расходов.
The Delegation of Uruguay considers that PP20 shall not be interpreted as affecting the priority assigned to the issue of small arms and light weapons. Делегация Уругвая считает, что этот пункт не должен толковаться как ослабляющий первостепенное значение, придаваемое вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях.
Uruguay has a professional army; enlistment is exclusively voluntary and takes place from the age of 18 years. Вооруженные силы Уругвая носят профессиональный характер, поскольку призыв в них осуществляется исключительно на добровольной основе с 18-летнего возраста.
In 1985, according to statistics from the National Population and Housing Census, "rural" Uruguay consisted of a total of 39,844 households. В 1985 году, по данным национальной переписи населения и жилого фонда, в сельских районах Уругвая насчитывалось 39844 домохозяйства.
The Secretary of the Presidency of Uruguay spoke of the role of the United Nations in MICs. Глава администрации президента Уругвая сделал сообщение о роли Организации Объединенных Наций в странах со средним уровнем дохода.
She said that the notification from Uruguay related to a severe restriction on the use of methyl parathion as some minor uses of microcapsule formulations remained. Она сообщила, что уведомление Уругвая касается установления строгого ограничения на использование метилпаратиона при сохранении лишь некоторых несущественных видов его применения в форме микрокапсульных препаратов.
There were 155,000 registered participants at the Forum, with most coming from Brazil, Argentina, the United States, Uruguay, and France. На нём было зарегистрировано более 155000 участников из 135 стран мира, большинство которых составили активисты из Бразилии, Аргентины, США, Уругвая и Франции.
In 1997, Uruguay's house speaker noted that its 99-seat parliament contains two members of Lebanese origin, including himself. В 1997 году спикер Палаты депутатов Уругвая отметил, что в этой 99-местной нижней палате уругвайского парламента находятся два члена ливанского происхождения, включая его самого.
Mr. Leonel (Brazil) supported the statement made by the representative of Uruguay on behalf of the member countries of MERCOSUR. Г-н ЛЕОНЕЛ (Бразилия) присоединяется к заявлению, с которым выступил от имени членов Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) представителя Уругвая.
In such discrimination among peacekeepers, Uruguay sees a deep injustice. С точки зрения Уругвая, все миротворцы должны подчиняться одинаковым правилам и обладать одинаковым статусом.
Uruguay itself provided 2,450 military and police personnel for United Nations peacekeeping operations, which, together with replacement personnel, represented some 20 per cent of its total troop and police strength. Что касается Уругвая, то страна предоставила 2450 военнослужащих и сотрудников полиции для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, что вместе с персоналом, присылаемым на замену, составляет около 20 процентов общей численности военного и полицейского контингента.
The meeting had noted the progress made by Uruguay in establishing public-private partnerships, which had also been commended by the European Union. На совещании были отмечены успехи Уругвая в деле налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами, которые также были высоко оценены Европейским союзом.