Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Tax - Налоговой"

Примеры: Tax - Налоговой
Perhaps everyone runs from the tax man. Наверное, от налоговой все бегают.
Started getting calls about your '89 tax returns early this morning. С раннего утра начали поступать звонки о вашей налоговой декларации за 1989 год.
Its rhythm is preset by the struggle with tax authorities, programmers, reporting deadlines. Ритм ее задан борьбой с налоговой, программистами, сроками сдачи отчетов.
Finally, tax assessments should be based on collateral evidence collected across government departments and compliance could be strengthened further by reducing the multiplicity of taxes. Наконец, налоговая оценка должна осуществляться на основе всего комплекса информации, предоставленной государственными учреждениями, при этом дополнительным стимулом для соблюдения соответствующих норм может стать упрощение налоговой системы.
A few countries support women's economic independence through tax legislation and policy. В некоторых странах оказывается поддержка экономической независимости женщин в рамках налогового законодательства и налоговой политики.
But, hopefully, you can find some answers at that tax office. Но, надеюсь, вы можете найти ответы, на некоторые вопросы, в этой налоговой инспекции.
Not according to his tax form. Согласно его налоговой декларации, нет.
Speaking of truth, I have a few questions about your last tax return. К слову о правде у меня есть несколько вопросов о вашей последней налоговой декларации.
I spent eight years in the Senate voting against this tax credit. Я знаю - Я провел 8 лет в Сенате, голосуя против этой налоговой льготы.
This tax credit has accomplished none of its goals. Лео, с налоговой пошлиной на этанол не будет достигнута ни одна из этих целей.
But his company is being audited by tax authorities. Но его компания сейчас проверяется налоговой.
Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts. Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ.
Work is ongoing to formalise the legal and tax basis for the establishment of the association in Brussels. В настоящее время проводится работа по официальному оформлению юридической и налоговой основы для функционирования ассоциации в Брюсселе.
Such tax-induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition. Такого рода налоговые дисбалансы могут привести к неэффективному региональному распределению инвестиций и возможной налоговой конкуренции.
Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform. Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения.
They argued that decentralization needed to be accompanied by tax autonomy and the requisite changes in national policy framework. Они заявляли, что децентрализация должна сопровождаться налоговой автономией и необходимыми изменениями в системе национальной политики.
The steps taken here are parallel to the relief phases of the tax reform. Меры в этой области принимаются одновременно с теми мерами, которые предпринимаются в рамках налоговой реформы.
In registering for and receiving certificates at the tax inspectorate and regional statistical offices, recipients are not categorized on the basis of gender. При регистрации и получении патентов в налоговой инспекции и областных статистических управлениях выделение получателей по гендерным признакам не производится.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided assistance to Afghanistan with the reform of its tax and customs system. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии оказывало помощь Афганистану в реформе налоговой и таможенной систем.
In addition, private sector firms provide most of the tax base needed to fund public services. Кроме того, на фирмы частного сектора приходится основная часть налоговой базы, необходимой для финансирования услуг, оказываемых государством.
Competition in tax matters was salutary in itself. Конкуренция в налоговой сфере сама по себе благотворна.
For those who make donations to non-profit organizations, the preferential tax treatment system came into operation this October. Для тек, кто вносит пожертвования в общественные организации, в октябре нынешнего года вступила в действие система наибольшего благоприятствования в налоговой политике.
Agreed phases of work on regional flagship initiatives in the areas of competition policy and tax policy design were completed. Были завершены согласованные этапы работы по осуществлению региональных флагманских инициатив в отношении политики в области конкуренции и разработки налоговой политики.
The Monterrey Consensus also recognized the need to strengthen international tax cooperation. В Монтеррейском консенсусе была также признана необходимость укрепления международного сотрудничества в налоговой области.
The new tax reform is underway. Процесс реализации новой налоговой реформы уже запущен.