Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Tax - Налоговой"

Примеры: Tax - Налоговой
Any increase or decrease in the value of private property due to improvements or deteriorations occurring subsequent to the date of the valuation for tax purposes shall be the only value subject to expert opinion and judicial decision. Вопрос об увеличении стоимости имущества благодаря произведенным со времени последней налоговой оценки улучшениям или об уменьшении стоимости имущества является единственным вопросом, подлежащим разрешению экспертами в судебном порядке.
International tax competition has placed the burden of taxation in many States on consumption and income or wage-based taxes rather than taxes on business profits and capital income. В результате международной налоговой конкуренции основная часть налогообложения приходится во многих государствах на потребительские и подоходные налоги и налоги с заработной платы, а не на налоги на корпоратив-
Forms for tax, financial, and statistical reporting. Forms for reporting on RCO and on retirement and social insurance by enterprises; letterheads for primary documents, and standard form personnel documents, etc. Формы, бланки: формы налоговой, финансовой, статистической отчетности, отчетности по РРО и по пенсионному и социальному страхованию для предприятий разных сфер деятельности; бланки первичных документов, формы документов кадрового делопроизводства и др.
(e) Explore avenues for expanding the share of domestic revenue derived from direct taxation of income and profit, including through expansion of the tax base to include high-incomes where these are not already covered. е) изучать возможности увеличения доли внутренних поступлений от прямого налогообложения доходов и прибылей, в том числе путем расширения налоговой базы для охвата налогами лиц с высокими доходами в тех случаях, когда они еще не облагаются налогами.
The individual tax income return for 2010 lists Howard-Taylor's declared income at $158,575, categorized as $135,000 in rental income, $23,440 in wages from the Liberian Senate and $135 in dividends (see annex 20). В индивидуальной налоговой декларации за 2010 год Говард-Тейлор задекларировала доход в размере 158575 долл. США: арендный доход - 135000 долл. США, жалование либерийского сенатора - 23440 долл. США и доход в виде дивидендов - 135 долл. США (см. приложение 20).
Question 6 - According to the tax inspection, what is the proportion of falsified procurements of goods and services included in the operating expenses with the aim of increasing deductible VAT by economic activity. Вопрос 6 - Согласно налоговой инспекции, какую долю составляют фиктивные закупки товаров и услуг, проводимые по статье оперативных расходов с целью увеличения НДС, вычитаемого из суммы облагаемого дохода, с разбивкой по отраслям экономической деятельности?
(b) Policy-oriented research and publication of reports on privatization policies and programmes, including regulatory environment, tax policies and financial sector development to promote national entrepreneurship; Ь) проводить ориентированные на разработку политики исследования и осуществлять публикацию докладов о политике и программах приватизации, включая информацию о правовых условиях, налоговой политике и финансовом секторе в контексте развития национального предпринимательства;
State Enterprise plant "Electrotyazhmash" in the lawsuit against a specialized tax authority for major taxpayers to invalidate the fines in the amount of more than UAH 1.6 million. The claims were satisfied in the amount of more than UAH 1.4. million. государственного предприятия завод "Электротяжмаш" по иску к Специализированной государственной налоговой инспекции по работе с крупными плательщиками налогов в г. Харькове о признании противоправными и недействительными решений про наложение штрафных санкций на сумму более 1,6 млн.
(c) Consistency between SIRENE and the legal and administrative registers for businesses (business-names register or trades register, social security and tax files), which is ensured by the mandatory unique identification number. с) обеспечение согласованности между СИРЕН и правовыми регистрами и административными регистрами, охватывающими предприятия (регистры коммерсантов и ремесленников, базы данных системы социального обеспечения и налоговой службы), что представляет собой конкретное воплощение на практике нормы, предусматривающей использование единого идентификационного номера.
He was a penpusher in the Tax Bureau. Он работает в налоговой службе.
National University of the State Tax Service of Ukraine Национальный университет налоговой службы Украины
(e) Tax solidity; е) эффективность налоговой системы;
That Tax Office inspection. Это проверка из налоговой.
To control its frontier posts, the National Police has, in addition to its regular tax, customs, narcotics and judicial police units in the frontier departments, contingents in the border areas, distributed as follows: Для осуществления контроля за пунктами пересечения границы в пограничных зонах находятся сотрудники национальной полиции, а также оперативные подразделения налоговой и таможенной полиции, подразделения полиции по борьбе с наркотиками и судебной полиции в пограничных департаментах, которые распределены следующим образом:
Tax harmonization between ESCWA members is necessary if those distortions are to be removed. Для устранения таких дисбалансов необходимо обеспечить согласование налоговой политики между странами - членами ЭСКЗА.
In 1994, Brykin was appointed the head of the Federal Tax Police Service of Russia (FSNP) in Nizhnevartovsk. В 1994 году Брыкин возглавил отделение Федеральной службы налоговой полиции России по г. Нижневартовску.
The Joint OECD/Council of Europe Convention on Mutual Assistance in Tax Matters. Многосторонняя конвенция ОЭСР/Совета Европы, касающаяся взаимной административной помощи в налоговой области.
Under the same Act, the advance ruling procedure for social security contributions ("rescrit social"), which places relations between enterprises and social security contribution collection centres on a secure legal footing, was extended to social security and tax exemptions. Указанный закон распространил также процедуру "социального рескрипта" (процедуру юридического обеспечения отношений между предприятиями и кассами возмещения отчислений в фонд социального страхования) на практику освобождения от страховых выплат и уменьшения налоговой базы.
What if we went to a friendly senator and suggested that he or she take the best parts of clean jobs... the sanctions on polluters, tax breaks for the good guys... then added that as an amendment to the fiscal responsibility bill? Что если мы пойдём к дружески настроенному сенатору и предложим ему или ей взять лучшие положения из вопросов чистоты санкции к загрязнителям, налоговые послабления для хороших парней и добавить их в качестве поправки в законопроект по налоговой ответственности?
«... Ministry of Finance of Ukraine got the task to provide appropriate changes to the law on State Tax Service, when modifying of the draft Tax code» (end of quote). «... Минфину при доработке проекта Налогового кодекса поручено предусмотреть внесение соответствующих изменений в закон о государственной налоговой службе» (конец цитаты).
The seminars are organized by the Chamber of Trade and Industry in partnership with the USAID/BIZTAR Project, the State Main Tax Inspectorate and the state-run company FiscServInform. Семинары будут организованы ТПП Молдовы совместно с проектом USAID|BIZTAR, Государственной налоговой инспекцией и Государственным предприятием FiscServInform .
10-30 rejections every day received by applicants striving to independently register a firm in Tax Inspection serves as an evidence of this. Об этом свидетельствуют 10-30 отказов в регистрации фирм, ежедневно получаемых заявителями, попытавшимися самостоятельно зарегистрировать фирму в налоговой инспекции.
The Committee passed the material base and the majority (40,000 units), staff number of the abolished Federal Tax Police Service of the Russian Federation. Комитету передана материальная база и бо́льшая часть (40 тысяч единиц) штатной численности упразднённой Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации.
A hotline for members of the public and taxpayers is in operation and a feedback facility is available on the official website of the Tax Service. Работает "горячая линия" для населения и налогоплательщиков, а на официальном веб-сайте налоговой службы предусмотрена процедура обратной связи.
Pascal Saint-Amans, Director of the Centre for Tax Policy and Administration of OECD, briefed the Committee on the base erosion and profit-shifting project. Паскаль Сен-Аман, директор Центра ОЭСР по налоговой политике и администрации, кратко ознакомил Комитет с проектом по теме «Ослабление базы налогообложения и перемещение прибылей».