Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Tax - Налоговой"

Примеры: Tax - Налоговой
As for your ambition to become Tax Master General, after this, forget it! После этого можешь ставить крест на своих честолюбивых планах стать начальником налоговой службы.
While there were also reports about the involvement of the Main State Tax Service in these raids, the Special Rapporteur has received assurances by the Government that it was not the case. Несмотря также на сообщения об участии в этих рейдах сотрудников главной государственной налоговой службы, Специальный докладчик получила заверения Правительства о том, что эти сообщения не соответствуют истине.
The jurisdiction of the Tax Police covers several articles of the Criminal Code including Article 171 of the Criminal Code, which covers illegal entrepreneurship and consumer fraud (counterfeits). Сфера компетенции налоговой полиции охватывает ряд статей Уголовного кодекса, в том числе статью 171 Уголовного кодекса, касающуюся незаконного предпринимательства и обмана потребителей (контрафакция).
With the consent of the Minister of Finance, this Working Group, which studies options to implement the gender mainstreaming strategy at the Ministry of Finance, integrated the "Tax Reform Project" into its work programme. С согласия министра финансов данная Рабочая группа, занимающаяся изучением вариантов реализации стратегии по обеспечению учета гендерного фактора в рамках Министерства финансов, включила в свою программу работы изучение проекта налоговой реформы.
The Section on the Prevention of Money Laundering of the Tax Police Department under the authority of the Ministry of Internal Affairs enjoys the status of a unit of financial intelligence, and since 1999 a full member of the Egmont Group. Отдел по борьбе с отмыванием денег Департамента налоговой полиции при Министерстве внутренних дел наделен статусом подразделения финансовой разведки, и с 1999 года является полноправным членом Эгмондской группы.
While many provisions of the United Nations Model Tax Convention and the OECD Model Tax Convention overlap, they diverge in many important areas, clearly reflecting the different memberships and priorities of the two organizations. Хотя многие положения Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций и Типовой налоговой конвенции ОЭСР пересекаются, во многих ключевых аспектах эти типовые конвенции разнятся, что очевидно отражает различия в членском составе и приоритетах этих двух организаций.
The representative from the Federal Tax Police, agreeing on the importance of training, added that judges, prosecutors, the Police and Customs officers should be trained together in order to better coordinate their activity. Представитель Федеральной службы налоговой полиции, согласившись с важностью профессиональной подготовки, добавил, что профессиональную подготовку судей, прокуроров, сотрудников органов внутренних дел и таможенных служб следовало бы осуществлять совместно, с тем чтобы обеспечить лучшую координацию их деятельности.
2.3 With the assistance and advice of the Union of Tax Employees, the author challenged the failure to provide the pay increment and the termination of appointment through four levels of internal complaint procedures (details unspecified). 2.3 При содействии и по рекомендации профсоюза работников налоговой службы автор сообщения обжаловал решение о лишении его надбавки к зарплате и снятии с должности, использовав внутренние процедуры рассмотрения жалоб четырех уровней (подробности не приведены).
With this amendment, the December 31 application deadline and the number of years of entitlement to the program will match those of the Residential Property Tax Credit Program. Благодаря этой поправке установленный на 31 декабря крайний срок подачи заявлений и количество лет, учитываемых в программе, будут соответствовать аналогичным параметрам программы предоставления налоговой льготы в отношении находящегося в собственности жилья.
Previous positions include: head, Division of International Tax Relations, Department of Tax Policy; Senior expert, External Relations Department of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation; and Third Secretary, Embassy of the Russian Federation in the United States. Предыдущие должности: начальник Отдела международных налоговых отношений Департамента налоговой политики; старший эксперт Управления внешних сношений Торгово-промышленной палаты Российской Федерации; и третий секретарь Посольства Российской Федерации в Соединенных Штатах.
Finally, there are important efforts under way to improve South-South cooperation in the area of taxation, including the South-South Sharing of Successful Tax Practices project undertaken by the Department of Economic and Social Affairs in cooperation with the United Nations Development Programme and others. И наконец, предпринимаются важные усилия по совершенствованию сотрудничества Юг-Юг в области налогообложения, включая проект обмена информацией по линии Юг-Юг об успешной налоговой практике, который осуществляется Департаментом по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и другими организациями.
Each year of the reporting period, the Government of Canada has increased both the benefit and the qualifying income for the Canadian Child Tax Benefit and the National Child Benefit. За отчетный период правительство Канады ежегодно повышало и сумму пособия, и максимальный допустимый уровень дохода при начислении Канадской налоговой льготы на ребенка и Национального пособия на ребенка.
This amendment is in line with the aims of the United Nations Model Tax Convention and Commentary and it would be beneficial to include it in forthcoming amendments to the United Nations Commentary. Эта поправка соответствует целям Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций и Комментария к ним, и было бы целесообразно включить ее в намечаемые поправки к Комментарию Организации Объединенных Наций.
OECD is currently considering whether "in the name of" in article 5 (5) of the OECD Model Tax Convention could be interpreted also in an economic sense. В настоящее время ОЭСР рассматривает вопрос о том, можно ли толковать выражение «от имени» в статье 5(5) Типовой налоговой конвенции ОЭСР и в экономическом смысле.
A representative of the Tax Police Department informed the meeting on the availability of IP-related training programmes and reference materials and on various training events organised for the Police with international support. Представитель Управления налоговой полиции сообщил участникам совещания о наличии учебных программ и справочных материалов по вопросам интеллектуальной собственности, а также о различных учебных мероприятиях, организованных с международной помощью для сотрудников полиции.
Ministry of Revenues and Duties of Ukraine was established by the Azarov Government 24 December 2012 bringing together the State Tax Service of Ukraine and State Customs Service of Ukraine. Министерство доходов и сборов Украины (Миндоходов) было создано в 24 декабря 2012 года путём объединения Государственной налоговой службы Украины и Государственной таможенной службы Украины.
Act "on revisions to the Act 'on the State Tax Service of Ukraine'". Закон Украины «О внесении изменений в Закон Украины «О государственной налоговой службе в Украине».
In 2000, in conjunction with the Ministry of Labour, CNM had drafted and introduced the simplified domestic service regime, which was envisaged in title XVIII of the Tax Reform Act and provided for medical cover, retirement pensions and disability benefits for domestic workers. В 2000 году НСЖ, совместно с министерством труда, разработал и внес на рассмотрение упрощенный режим регулирования труда домашней прислуги, который предусмотрен в разделе XVIII закона о реформе налоговой системы и распространяет медицинское страхование, пенсионное обеспечение и выплату пособий по инвалидности на домашних работников.
The assistance of the South-South Sharing of Successful Tax Practices Project in assisting this work is particularly acknowledged, especially in identifying successful developing country practices that may assist other developing countries in addressing transfer pricing issues. Особенно ценной является помощь со стороны Проекта обмена передовым опытом в налоговой области по линии Юг-Юг, прежде всего в выявлении успешной практики развивающихся стран, которая может помочь другим развивающимся странам решить вопросы, связанные с трансфертным ценообразованием.
The institutions in question include the National Securities Commission, the National Superintendency of Insurance, the National Register of Persons, the National Immovable Property Register of the Autonomous City of Buenos Aires and the National Tax and Social Identification System. В числе таких учреждений можно назвать Национальную комиссию по ценным бумагам, Главное управление страны по страхованию, Национальный реестр физических лиц, Национальный реестр недвижимого имущества округа Буэнос-Айрес и национальные системы налоговой и социальной идентификации.
The Federal Tax Service is responsible for all taxes and fees and the Federal Customs Service controls legal aspects of trade at border crossings. Все налоги и сборы находятся в ведении Федеральной налоговой службы, а контроль за правовыми аспектами торговли при пересечении товарами границы
Two non-member countries have taken a contrary position to that of the OECD Commentary in this respect (para. 21: positions on the Commentary to article 5 of the OECD Model Tax Convention). На этот счет две страны, не являющиеся членами, заняли позицию, противоположную Комментарию ОЭСР (пункт 21: позиции по Комментарию к статье 5 Типовой налоговой конвенции ОЭСР).
This project is related to the work of the Committee, with other partners, on South-South Sharing of Successful Tax Practices, and in that spirit, input from developing countries' experts is particularly sought, all with different experiences in the area. данный проект связан с работой Комитета вместе с другими партнерами по обмену передовым опытом в налоговой области по линии Юг-Юг, в связи с чем особенно ценным является участие экспертов из развивающихся стран, обладающих различным опытом в данной области.
Supporting tax collection in Sierra Leone Поддержка налоговой реформы в Сьерра-Леоне
After all he could be a tax collector. Поработал бы он в налоговой.