Английский - русский
Перевод слова Tax
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Tax - Налоговой"

Примеры: Tax - Налоговой
At its eighth session, the Committee considered a paper on tax treaty issues arising from the granting and trading of emissions permits and emissions credits under the United Nations Model Tax Convention. На своей восьмой сессии Комитет рассмотрел документ о связанных с налоговыми договорами вопросах, возникающих в связи с распределением разрешений на выбросы и кредитов за снижение выбросов и торговлей такими разрешениями и кредитами в контексте Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций.
Tax Breaks for Reforestation in Panama shows how the Panamanian Government has developed a tax incentive programme to facilitate domestic and foreign private sector investment in enterprises that reforest degraded agricultural lands. Снижение налоговой ставки в целях восстановления лесонасаждений в Панаме свидетельствует о том, каким образом правительство Панамы разработало программу налоговых стимулов в целях содействия мобилизации инвестиций по линии частного сектора своей страны и других стран на развитие предприятий, обеспечивающих проведение лесовосстановительных работ на истощенных сельскохозяйственных землях.
Denmark is universally known as a jurisdiction with a standard level of taxation (the rate of corporate tax in Denmark is 25%). Consequently, it can in no way be described as a "tax haven". Дания общеизвестна как юрисдикция со стандартным уровнем налогообложения (налог на прибыль в Дании - 25%), поэтому не носит на себе никаких признаков "налоговой гавани".
In October 1991, the department was closed within the Ministry of Finance for the purpose of improving supervision over compliance to tax legislation, strengthening the role of the state tax service in this area and ensuring the objectivity of its independent activities and supervision. В октябре 1991 года, с целью усовершенствования системы надзора за соблюдением налогового законодательства, усиления роли государственной налоговой службы в этой сфере и обеспечения объективности самостоятельной деятельности и надзора, служба была реорганизована в самостоятельно функционирующую Главную Государственную налоговую инспекцию Азербайджанской Республики.
A border tax adjustment consists of the imposition of a charge on imported products corresponding to the tax borne by like domestic products, and the exemption from or remission of taxes on products to be exported. Механизм налоговой корректировки при ввозе и вывозе товаров состоит во взимании с импортируемой продукции сбора, соответствующего налогу, уплачиваемому отечественными производителями такого же товара, и в освобождении от налогов при экспорте товаров.
A number of recommendations were made: regarding value added tax, comprehensive data should be collected, public accounts should be established to demonstrate accountability and transparency and an effective and reliable tax information system was required. Был вынесен ряд рекомендаций: что касается налога на добавленную стоимость, то необходимо наладить сбор всеобъемлющих данных, необходимо также предусмотреть практику публичных отчетов для соблюдения принципа отчетности и транспарентности и создать эффективную надежную систему налоговой информации.
Bilateral tax treaties promote orderly international tax relationships resulting in the exchange of fiscal information and procedures for mutual assistance, and facilitate the establishment of level playing fields between local businesses and those owned by foreign investors due to the operation of non-discriminatory clauses of such treaties. Двусторонние налоговые договоры содействуют упорядоченным международным взаимоотношениям в области налогообложения, что ведет к обмену налоговой информацией и установлению процедур оказания взаимной помощи, и способствуют выравниванию возможностей местных предприятий и предприятий, собственниками которых являются иностранные инвесторы, благодаря действию недискриминационных положений таких договоров.
Since then the Tax Committee and now, the Financial Police of the Republic of Kazakhstan, has been enforcing rules on tax infringement. Именно с этого момента и ведут свой отсчет органы налоговой, а теперь финансовой полиции Республики Казахстан.
In Canada for example, there have always been distinct advantages in the Tax Act to report agricultural activities, for tax purposes, as farm income, rather than filing a tax return using the general business and investment provisions of the Act. Например, Закон о налогообложении предусматривает определенные льготы, которые предоставляются в случае указания сельскохозяйственной деятельности в качестве источника доходов фермерского хозяйства, по сравнению с той ситуацией, которая возникает при заполнении налоговой декларации с использованием общих положений Закона, касающихся предпринимательской деятельности и капиталовложений.
Under the condition that the system of agricultural tax in kind had been abolished, the overall abolition of taxation system was to let the workers and officers free from tax once and for all. В условиях отмены сельхознатурналога целью отмены всей налоговой системы было окончательное избавление рабочих и служащих от налоговых оков.
According to his tax records, bakunas hasn't held down a job since he graduated college. По данным налоговой, у Бакунаса не было постоянной работы с колледжа.
Francis himself was meanwhile in La Rochelle, dealing with a revolt caused by popular discontent with a proposed reform of the gabelle tax. Сам Франциск I тем временем находился в Ла-Рошели из-за народного недовольства налоговой реформой, связанной с габелем.
Do you need legal or tax advice in connection with real estates? Вам необходима консультация в юридической или налоговой областях?
Hand it over, and I'll drop it off before I go to community service, pay the tax man. Передай и я завезу их перед тем как поеду на общественные работы, заплачу налоговой.
The deliberate policy of economic pressure such as the uprooting of trees, tax raids and administrative harassment has continued to be applied. По-прежнему применяются различные формы целенаправленного экономического давления; выкорчевываются плодовые деревья, проводятся рейды налоговой инспекционной службы, усиливается административное притеснение.
However, the European Commission was still supposed to make a ruling on the tax reforms according to State Aid criteria. Правительство Гибралтара намерено начать проведение налоговой реформы 1 июля 2003 года13.
Partisan abuse of the country's administrative structures to discourage dissent is widespread, particularly the use of tax collectors to harass opponents. Здесь вообще широко распространенно партизанское злоупотребление административными структурами страны для того, чтобы обескуражить диссидентов, в особенности с помощью налоговой полиции.
This July, the task force proposed raising taxes (rather than cutting spending), through, among other things, removing most indirect tax exemptions. Затем оно назначило специальную комиссию для выработки необходимых поправок к налоговой и расходной политике.
This is in addition to the tax deduction one gets if one is a disabled person. В дополнение к вышеуказанным льготам инвалиды имеют право на получение особой налоговой льготы.
Its gender equality bonus, a form of tax relief, promotes the equal sharing of parental leave between parents. Своим бонусом в виде налоговой льготы за гендерное равенство оно поощряет использование отпуска для ухода за ребенком поровну обоими родителями.
But my brother, who happens to work for the Wyoming tax assessor's office could arrange that if he thought something untoward was happening here. Но мой брат работает в налоговой инспекции Вайоминга и запросто может устроить здесь проверку, если решит, что кто-то пытается темнить.
I found what connects the two Jordan Hesters, a discount tax prep chain, same accountant. Я обнаружил связь между обоими Джорданами Хестерами, подготовительная операция для налоговой скидки, тот же самый бухгалтер.
The agreement grew out of the work undertaken by the OECD to address harmful tax practices. Эта организация поставила своей целью именно противостояние политике ОЭСР в области борьбы с «вредоносной налоговой практикой».
The Deed Office will inform us of the purchase tax cost once the deeds have been returned. «Tapu»-офис (регистрационная палата) сообщит нам о налоговой стоимости покупки при возвращении документов.
Also included are services such as setting up new water and electricity accounts and submitting annual tax returns etc. В спектр нашей деятельности включены и услуги как открытие счетов на оплачивание воды и електричества, представление годовой налоговой декларации, т.д.