Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Supporting - Содействие"

Примеры: Supporting - Содействие
Supporting the integration of more advanced small to medium enterprises into global value chains and procurement networks; содействие интеграции наиболее успешных малых и средних предприятий в глобальные цепи добавленной стоимости и сети закупок;
Supporting institutional capacity-building in relation to technical regulations and standards, to facilitate market access Содействие созданию институционального потен-циала в области разработки технических норм и стандартов в целях облегчения доступа на рынки
Supporting adaptation of public, parapublic and private institutions to the pluralist reality; содействие адаптации государственных, полугосударственных и частных учреждений к потребностям плюралистического общества;
Supporting the establishment of measures that reduce risk in order to attract and sustain foreign investment and technology transfers; содействие принятию мер, позволяющих уменьшить степень риска, чтобы обеспечить стабильное поступление иностранных инвестиций и технологий;
Sub-goal 4: Supporting an efficient and accountable public sector Подцель 4: Содействие формированию эффективного и подотчетного государственного сектора
Supporting the implementation of rule of law mandates: the Great Lakes team Содействие выполнению мандатов по обеспечению законности: группа по району Великих озер
(c) Supporting more extensive experimentation and discovery periods с) Содействие увеличению продолжительности изобретательской работы и экспериментального апробирования
Supporting Aarhus Convention Implementation in Bosnia and Herzegovina Содействие осуществлению Орхусской конвенции в Боснии и Герцеговине
(c) Supporting the transition of information systems utilized in field operations to large-scale systems and technologies; с) содействие переходу с информационных систем, используемых в полевых операциях, на крупномасштабные системы и технологии;
Supporting the design and implementation of management plans at a corporate or species level; Содействие разработке и реализации программ управления на уровне предприятий или отдельных биологических видов;
Supporting the promotion of applied research on food and nutrition policies. 250.2 Содействие проведению прикладных исследований, касающихся продовольственной политики и питания;
A. Supporting present possibilities for return А. Содействие сохранению имеющихся возможностей для возвращения
Supporting and monitoring legal assistants with responsibility for victim support. содействие юрисконсультам и наблюдение за их деятельностью по приему потерпевших.
Supporting citizens' labour initiatives and assisting and encouraging the development of their capabilities for productive and creative work; поддержание трудовой инициативы граждан, содействие и поощрение в развитии их способностей к производительному и творческому труду;
(e) Supporting victims, promoting social reintegration and empowering victims of human trafficking; е) поддержка потерпевших, содействие социальной реинтеграции и расширению прав и возможностей жертв торговли людьми;
Supporting reconciliation in Nimba County, Liberia Содействие примирению в графстве Нимба, Либерия
Supporting gender capacity, women's rights and child protection Содействие решению гендерных вопросов, укреплению прав женщин и защите детей
Supporting the parliament in representation, oversight and legislative enactment Содействие парламенту в осуществлении представительских, надзорных и законотворческих функций
(e) Supporting the establishment and strengthening of energy service companies through capacity-building; ё) содействие созданию и укреплению компаний, предоставляющих энергетические услуги, путем укрепления их потенциала;
(e) Supporting departments in meeting their staffing targets through assistance with recruitment and classification activities; ё) содействие в достижении департаментами их целевых показателей в кадровой области посредством оказания помощи в осуществлении деятельности по найму сотрудников и определению классов должностей;
Supporting the process for the implementation of the Code of the Rights of the Child; содействие процессу выполнения Кодекса законов о правах ребенка;
(b) Supporting the promotion of Non-Aligned Movement initiatives, particularly with regard to the right to development. Ь) содействие осуществлению инициатив Движения неприсоединения, в особенности инициативы, касающейся права на развитие;
Supporting the export development or internationalization of SMEs requires first of all the establishment of a favourable policy, legal and regulatory environment for enterprise development, as well as appropriate policy and institutional support for SME development. Содействие развитию экспорта или интернационализации деятельности МСП предполагает прежде всего создание благоприятных политических и нормативно-правовых условий для развития предприятий, а также надлежащую политическую и институциональную поддержку процесса развития МСП.
(a) Supporting the development of food value chains, including interventions to enhance the productivity and competitiveness of the targeted chains. а) содействие созданию продовольственных производственно-сбытовых цепей, включая меры по повышению продуктивности и конкурентоспособности целевых цепей.
(a) Supporting the Tribunals in the preparation and transfer of their archives in accordance with Section standards, including implementation of records retention policies; а) содействие трибуналам в подготовке и передаче их архивов в соответствии со стандартами Секции, включая осуществление правил хранения документации;