Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Supporting - Содействие"

Примеры: Supporting - Содействие
Supporting more of these goods should be another focus of a new model of growth and development. Содействие реализации как можно большего числа таких благ должно являться еще одним ключевым направлением новой модели роста и развития.
Supporting rural women's full and equal participation in decision-making at all levels is necessary for the creation of more representative institutions. Для создания более представительных структур необходимо оказывать содействие полноправному участию сельских женщин в процессах принятия решений на всех уровнях.
Supporting the prioritization of security sector reform in missions. содействие обеспечению того, чтобы реформирование сектора безопасности входило в число первоочередных задач миссий.
Supporting effective decision-making and policy relies on careful and clear delineation and communication of these limitations. Содействие принятию эффективных решений и политики зависит от тщательного и точного выявления проблем и распространения информации об этих ограничениях.
The following projects were implemented: Supporting Roma Integration, Supporting Preparatory Class Equipment and Reform of Multi-cultural Education. Были реализованы следующие проекты: поддержка социальной интеграции рома, содействие техническому оснащению подготовительных классов и реформа системы многокультурного образования.
Supporting the Health of Women throughout Their Lives Содействие охране здоровья женщин в течение всей их жизни
Supporting the conduct of and creating an enabling environment for elections was a core task of several peacekeeping missions this year. В этом году одной из главных задач в ряде миссий по поддержанию мира является содействие в проведении выборов и создание для этого благоприятных условий.
Supporting better management and development of shared river basins; е) содействие оптимизации регулирования разделяемых речных бассейнов и их развитию;
Supporting the growth of Australia's space industry and the use of space across the broader economy. Содействие росту космической отрасли Австралии и использование космоса в масштабе всей экономики.
Supporting these countries in gradually introducing institutional sector accounts would bring them to milestone levels 3 and 4. Содействие этим странам в постепенном внедрении счетов институционального сектора позволит им достигнуть основных этапов З и 4.
Supporting the development and implementation of a comprehensive multisectoral response to HIV/AIDS. Содействие разработке и осуществлению всеобъемлющих многосекторальных мер по борьбе с ВИЧ/СПИД.
Supporting employment generation, including through a National Employment Fund Содействие созданию рабочих мест, в том числе с помощью национального фонда занятости
Supporting the development of human resources particularly women health-care providers. Содействие развитию людских ресурсов, прежде всего женщин, работающих в сфере здравоохранения
Supporting the evacuation of nationals of different African countries with Sangaris escort to the civilian airport Содействие эвакуации граждан ряда африканских стран и их сопровождение до гражданского аэропорта
(c) Supporting the work of the Adaptation Committee by preparing for its 1st meeting. с) содействие работе Комитета по адаптации путем подготовки его первого совещания.
B. Supporting consistent implementation of the resolutions on women and peace and security В. Содействие последовательному осуществлению резолюций о женщинах и мире и безопасности
(b) Supporting the establishment of commercial enterprises through direct non-repayable grants; Ь) содействие созданию коммерческих предприя-тий на основе прямого безвозвратного субсидирования;
Supporting the exercise of this leadership, through the provision of coherent advice and of focused assistance in key areas of capacity-building, should be a common priority for the system. Содействие выполнению такой роли путем предоставления согласованной консультативной помощи и целенаправленной поддержки в основных областях деятельности по укреплению потенциала должно быть одним из общих приоритетов системы.
Supporting the formulation of industrial blueprints and organizing industrial support services will enable the private sector to make a greater contribution to the national economy. Содействие разработке промышленных проектов и предоставлению вспомогательных услуг в области промышленности позволят частному сектору повысить свой вклад в национальную экономику.
At present, the Sociological Institute of the Academy of Sciences of the Czech Republic is conducting research entitled Supporting men's use of parental leave. В настоящее время Социологический институт академии наук Чешской Республики проводит исследование, названное "Содействие использованию мужчинами отпуска по уходу за ребенком".
Supporting the Court means contributing to progress towards an international system of justice that exposes impunity and prevents crime. Поддержка Суда означает содействие прогрессу на пути создания международной системы правосудия, разоблачающей безнаказанность и предотвращающей преступления.
Supporting women's employment was a special objective in the National Reform Programme 2005-2008. Содействие обеспечению женской занятости названо в числе особых задач в контексте Национальной программы реформ 2005-2008 годов.
A. Supporting women's health throughout life А. Содействие, оказываемое женщинам по охране их здоровья в течение
Supporting bilingual and cross-cultural education and promoting intercultural awareness развитие двуязычного и межкультурного обучения и содействие расширению знаний о различных культурах;
246.11. Supporting the execution of watershed management projects. 246.11 Содействие выполнению проектов регулирования водосбора;