Английский - русский
Перевод слова Submitting
Вариант перевода Представления

Примеры в контексте "Submitting - Представления"

Примеры: Submitting - Представления
We are greatly interested in the idea of submitting a single report to all of the monitoring mechanisms established under the various human rights treaties. Мы с большим интересом относимся к идее представления единого доклада всем контрольным механизмам, созданным на основе различных договоров в области прав человека.
The open-ended ad hoc working group invited the Legal Subcommittee to consider the draft report with a view to submitting it to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for further consideration. Специальная рабочая группа открытого состава предложила Юридическому подкомитету рассмотреть проект доклада с целью его представления Комитету по использованию космического пространства в мирных целях для дальнейшего рассмотрения.
Prior to submitting his communication to the Committee, the author filed the appeals permitted by law against his conviction. До момента представления своего сообщения в Комитет автор предпринимал попытки обжаловать вынесенный ему приговор с использованием доступных ему по закону средств.
Sir Nigel Rodley said that the Committee should not oppose the idea of a State submitting a unified report if it found the practice easier. ЗЗ. Сэр Найджел Родли говорит, что Комитету не следует отвергать идею представления тем или иным государством единого доклада, если он сочтет эту практику более простой.
B. Web form as a tool for submitting final statistical data В. Веб-формуляр в качестве инструмента представления окончательных статистических данных
Lastly, one delegation presented the criteria, i.e. quorum for submitting country resolutions and for the eventual establishment of country mandates. Наконец, одна из делегаций представила критерии, т.е. кворум для представления страновых резолюций и возможного создания страновых мандатов.
In Yemen, UNFPA supported the National Women's Committee in reviewing laws from a gender equality perspective and submitting amendment proposals to Parliament, resulting in the amendment of three laws. В Йемене ЮНФПА оказал помощь Национальному комитету по делам женщин в проведении анализа законов с точки зрения гендерного равенства и в подготовке предложений о пересмотре законодательства для представления их парламенту, в результате чего были внесены необходимые поправки в три закона.
The second were held in conjunction with the first reporting cycle, to help resolve technical questions in monitoring, estimating and submitting pollution data. Второй раунд рабочих совещаний был проведен в ходе первого цикла представления отчетности с целью оказания содействия в решении технических вопросов, связанных с мониторингом, оценкой и представлением данных о загрязнении.
"Training tools in place, and a number of submitting officers trained" «Учебные материалы подготовлены, и ряд сотрудников по вопросам представления предложений прошел подготовку».
For this purpose, the Commission, taking into consideration the particulars of each submission, will identify the proceedings deemed relevant for the participation of the representatives of the submitting coastal State. При этом Комиссия, принимая во внимание особенности каждого представления, будет определять, какие обсуждения считать подходящими для участия представителей прибрежного государства, сделавшего представление.
The possibility for special procedures mandate-holders of submitting written information and proposing issues for consideration to treaty bodies prior to their sessions was flagged by one mandate-holder. Один из участников дискуссии высказал идею возможности представления обладателями мандатов специальных процедур письменной информации и предложений договорным органам относительно вопросов для обсуждения до начала их сессий.
The CHAIRPERSON said she was pleased that the State party, 11 years after submitting its first report, had resumed the dialogue with the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует тот факт, что, спустя 11 лет после представления своего первоначального доклада государство-участник возобновило диалог с Комитетом.
However we can see the importance of this and in future would share the report with the People's Majlis before submitting them to the CEDAW Committee. Однако мы понимаем важность этого и в будущем будем направлять их народному меджлису до представления КЛДОЖ.
He believed that his country was more advanced in certain areas than its neighbours and he looked forward to submitting further reports. Оратор считает, что в ряде областей его страна продвинулась вперед значительнее, чем некоторые из ее соседей, и с интересом ожидает представления следующих докладов.
The programme was announced on 26 June 2001 and the deadline for submitting applications was 31 December 2001. О начале осуществления этой программы было объявлено 26 июня 2001 года, а в качестве предельного срока представления заявлений было установлено 31 декабря 2001 года.
Due to the restrictions imposed on the elaboration of reports to the General Assembly, the Special Committee gave up the submitting of periodic reports. В связи с введенными ограничениями на подготовку докладов Генеральной Ассамблее Специальный комитет отказался от представления периодических докладов.
Replies from the Governments concerned, except for the Governments of India and Romania, were still awaited at the time of submitting this report. На момент представления настоящего доклада ответы на эти запросы были получены только от правительств Индии и Румынии.
Contrary to the provisions of resolution 2101 (2013), Ivorian authorities conveyed end-user certificates to companies prior to submitting to the Committee notifications and/or exemption procedures. Вопреки положениям резолюции 2101 (2013) Совета Безопасности ивуарийские власти передали сертификаты конечного пользователя компаниями до представления Комитету уведомлений и/или информации о процедурах исключения.
134.17 Cooperate with treaty bodies by submitting its reports (Congo); 134.17 сотрудничать с договорными органами путем представления своих докладов (Конго);
Mr. RECHETOV said that if the Committee altered the procedure for submitting reports, it might be opening Pandora's box. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что если Комитет внесет изменения в процедуру представления докладов, то тем самым он, возможно, откроет ящик Пандоры.
Regarding the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the Secretary-General had been requested to streamline procedures for submitting his reports in a timely manner. В случае Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) Генерального секретаря просили ускорить рационализацию представления его соответствующих докладов.
Her delegation endorsed the Secretary-General's approach in that respect, with the exception of the arrangements for submitting material for the proposed compendium of national laws and regulations relating to international terrorism. Делегация Уругвая одобряет подход Генерального секретаря в этом отношении, за исключением процедур представления материалов для предлагаемого сборника национальных законов и постановлений, касающихся международного терроризма.
The Committee reminded the representative of Nicaragua that regularity in submitting periodic reports under the Convention (every two years) was essential for an effective dialogue with the Committee. Члены Комитета напомнили представителю Никарагуа, что предусмотренная в Конвенции периодичность представления докладов (раз в два года) является важным элементом поддержания действенного диалога с Комитетом.
Together with other delegations we are exploring the possibility of submitting for consideration by this Committee a proposal aimed at reducing that threat step by step. Вместе с другими делегациями мы рассматриваем возможность представления этому Комитету для рассмотрения предложения, направленного на поэтапное устранение этой угрозы.
Delegations should adhere to the established deadlines for submitting draft proposals under the various items in order to enable the Committee to complete its work on time. Делегации должны придерживаться установленных сроков для представления проектов предложений по различным пунктам, с тем чтобы дать возможность Комитету вовремя завершить свою работу.