There are concerns regarding the inclusion of unnecessary procedural formalities that unreasonably restrict possibilities for submitting demands for information. |
Существуют опасения в отношении применения излишних процедурных формальностей, которые необоснованно ограничивают возможности подачи просьб о предоставлении информации. |
The possibility of submitting complaints and petitions is guaranteed to persons placed in medical institutions. |
Лицу, помещенному в медицинскую организацию, гарантируется возможность подачи жалоб и ходатайств. |
The deadline for submitting accreditation applications was 12 May 2014. |
Крайний срок подачи заявок на аккредитацию истек 12 мая 2014 года. |
There are procedures for submitting complaints and appeals against electoral results and for checking and scrutinizing their accuracy. |
Существуют процедуры подачи жалоб и опротестования результатов выборов, а также тщательной проверки их точности. |
The procedure established in legislation for submitting complaints concerning torture is the same for adults and minors. |
Законодательством предусмотрены общие как для взрослых, так и для несовершеннолетних процедуры подачи жалобы на применение пыток. |
In one country, there were three ways of submitting a request. |
В одной стране существует три способа подачи просьб. |
This confirms the ineffectiveness of submitting complaints to the General Prosecutor's Office. |
Это подтверждает неэффективность подачи жалоб в Генеральную прокуратуру. |
The Ethics Office also educates and trains business unit focal points, who assist filers in registering and in submitting statements. |
Бюро по вопросам этики также занимается подготовкой координаторов служебных подразделений, которые помогают представляющим декларации лицам в процессе регистрации и подачи заявлений. |
The deadline for submitting such application is eight weeks (sect. 371 of the Administration of Justice Act). |
Срок подачи ходатайства - восемь недель (см. раздел 371 Закона об отправлении правосудия). |
Children are admitted to pre-school educational institutions of local governments according to the sequence of submitting applications. |
Дети принимаются в дошкольные учреждения органов местного самоуправления в соответствии с очередностью подачи заявлений. |
All of this was prior to her submitting her communication to the Committee. |
Она сделала все это до подачи своего сообщения в Комитет. |
During these seminars, the participants were informed of the possibilities and methods of submitting individual complaints to the treaty bodies. |
Во время этих семинаров участники были проинформированы о возможностях и способах подачи индивидуальных жалоб в договорные органы. |
If a proposed kind of activity is licensed, we help clients perform any procedures necessary for submitting applications. |
Если предлагаемый вид деятельности подлежит лицензированию, клиентам оказывается помощь в выполнении необходимых процедур подачи заявлений. |
The way of submitting requests for international legal assistance in criminal matters is regulated in ratification instruments of respective international treaties. |
Порядок подачи просьб о международной правовой помощи в уголовных делах регулируется в документах о ратификации в соответствующих международных договоров. |
The situation regarding real interventions as a result of submitting petitions is still raising concerns. |
Положение с реальными мерами, принимаемыми в результате подачи жалоб, по-прежнему вызывает обеспокоенность. |
It would therefore be desirable to re-examine the mechanism for submitting complaints and in that context, the functions of the Prosecutor. |
В этой связи было бы желательно пересмотреть механизм подачи заявлений и в этом контексте прерогативы прокурора. |
Applicants are also required to advertise their proposals to release GMOs in the localities of intended releases shortly after submitting the application. |
После подачи заявления заявители также должны давать информацию о своих предложениях по выпуску ГИО в тех географических районах, где предполагается их выпуск. |
Under special circumstances, the time-limit for submitting the request may be extended by one to four days. |
При особых обстоятельствах время подачи этой просьбы может быть увеличено на срок от одного до четырех дней. |
Austria: Conscripts are informed about the possibility of submitting a civilian service statement. |
Австрия: призывники информируются о возможности подачи заявлений для прохождения гражданской службы. |
She could recover her Jordanian nationality by submitting an application to the Ministry of Internal Affairs if her marital status was terminated for any reason. |
Она имеет право восстановить свое иорданское гражданство путем подачи соответствующей просьбы министру внутренних дел, если по той или иной причине она утрачивает свой статус замужней женщины. |
Paragraph 17 of the report described the procedure for submitting complaints of human rights violations. |
В пункте 17 доклада описывается процедура подачи жалоб на нарушения прав человека. |
The representative of the organization answered those questions, explaining that since submitting the original application the organization had expanded its activities. |
Представитель организации ответил на эти вопросы, объяснив, что в период после подачи первоначального заявления организация расширила свою деятельность. |
The Rules of Procedure for Investigating Violations of the Law have been adopted, which contain a form for submitting request. |
Были приняты правила процедуры проведения расследований по случаям нарушений закона, в которых содержится форма для подачи запроса. |
The procedure for submitting of applications is now also regulated in more detail. |
Кроме того, в настоящее время более детально регламентирована и процедура подачи ходатайств. |
My country is considering the possibility of submitting a bid to host the 2022 Olympic and Paralympic Games in the Carpathian region. |
Наша страна рассматривает возможность подачи заявки на то, чтобы в 2022 году принять в своем карпатском регионе Олимпийские и Паралимпийские игры. |