Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемого

Примеры в контексте "So-called - Так называемого"

Примеры: So-called - Так называемого
However, as one of 175,000 stateless persons who are long-term residents of Estonia the author cannot obtain Estonian citizenship, since he belongs to a special group of the so-called former military personnel of the USSR. Однако, как и другие 175000 лиц без гражданства, которые проживают в Эстонии на протяжении многих лет, автор не может получить эстонское гражданство, поскольку он принадлежит к специальной группе так называемого бывшего личного состава вооруженных сил СССР.
Please explain why the so-called Voluntary Agreement on Ethnic Minorities with the Royal Association MKB-Nederland (the employer's association for small and medium-sized businesses to alleviate unemployment among minorities) was not extended beyond 31 December 2002. Просьба объяснить, почему действие так называемого "Добровольного соглашения по этническим меньшинствам" с Королевской ассоциацией МСП Нидерландов (объединение работодателей малых и средних предприятий, которое прилагает усилия для снижения уровня безработицы среди меньшинств) не было продлено после 31 декабря 2002 года.
The representative expressed trust that the organizations were using the opportunity of implementing the framework to address the long-standing problem of so-called long-term/short-term staff, noting that while the process of regularizing such staff was challenging, it was necessary to ensure fair and equitable treatment. Представитель Федерации выразил надежду, что организации используют представившуюся в связи с введением указанных основных положений возможность для решения давней проблемы так называемого долговременно работающего по краткосрочным контрактам персонала, отметив, что, хотя процесс стандартизации статуса таких сотрудников является сложным, необходимо обеспечить справедливый и равный подход.
The Monitoring Group notes that, following the takeover of Al-Shabaab North East by "Yasin Kilwe" in January 2012, "Atom" began to lose significance and had probably defected well in advance of his so-called "public defection" in 2014. Группа контроля отмечает, что после захвата северо-восточной территории, находившейся под контролем организации «Аш-Шабааб», группировкой «Ясин Килве» в январе 2012 года Атом начал утрачивать свою роль и, по-видимому, дезертировал задолго до так называемого «публичного дезертирства» в 2014 году.
The museum displays 206 items classified into six categories describing Von Siebold's six-year stay in Nagasaki, the so-called "Siebold incident", and his great life work on Japan. В музее 206 экспонатов разделенных на шесть категорий, описывающих шестилетнее пребывания Филиппа Франца фон Зибольда в Нагасаки, во время так называемого «инцидента Зибольда», и его великий труд на благо Японии.
Anyhoo, we need to have a meeting with you and I guess with you, Tony, and anyone else who wants to come along, about your so-called movement. В любом случае, нам нужно встретиться с вами и я думаю с вами, Тони, и со всеми остальными, кто захочем прийти сам, и выступить от имени вашего, так называемого движения.
are partners, among other European countries, in the so-called Prüm-Treaty concerning the deepening of cross-border cooperation for combating terrorism, transnational crime and illegal migration. являются, наряду с другими европейскими странами, партнерами в рамках так называемого Прюмского договора, касающегося расширения пограничного сотрудничества для борьбы с терроризмом, транснациональной преступностью и незаконной миграцией.
On 13 January 1993, the family was advised that the application was rejected due to not providing a so-called "nominator". 13 января 1993 года семье было сообщено, что заявление было отклонено в связи с тем, что в нем не была указана личность так называемого "ходатайствующего лица".
In recent years, there has been increased recognition in international economic policy fora that the so-called trickle down effect, for so long the social justification for economic liberalization, is not occurring. В последние годы на международных форумах по вопросам экономической политики все чаще признается, что так называемого эффекта "просачивания", который на протяжении столь длительного времени использовался для обоснования необходимости экономической либерализации с точки зрения социальных соображений, на деле не происходит.
Based on the summaries by the four sessions' chairpersons, the participants drew the following conclusions: The dry-cleaning machines currently dominating the market are so-called fourth-generation and fifth-generation machines using chlorinated solvents. Основываясь на обобщенной информации, представленной председателями четырех рабочих заседаний, участники сделали следующие выводы: а) в настоящее время доминирующее положение на рынке соответствующей продукции занимают машины для сухой химической чистки так называемого четвертого поколения и пятого поколения с использованием хлорированных растворителей.
As the debate resumes in this session, the so-called meeting-of-minds principle, which has eluded us in our endeavour to achieve a common position, is again a test of our commitment to the goals we initially set out to achieve. Теперь, когда на текущей сессии возобновляется обсуждение этого вопроса, принцип так называемого "сближения умов", которого нам никак не удавалось придерживаться в наших усилиях по достижению общей позиции, вновь становится проверкой нашей приверженности целям, с самого начала поставленным нами перед собой.
Unless the farmer understands these issues and is able to provide inputs into the decision-making process, users cannot be expected to give up some use or activity for the so-called common good. До тех пор, пока фермеры не будут это понимать и не смогут участвовать в процессе принятия решений, не следует рассчитывать на то, что пользователи откажутся от какой-либо практики или какой-либо деятельности во имя так называемого общего блага.
At stake is not only the oversight and control of the intelligence services but also preventing so-called "plausible deniability" on behalf of the executive and holding the latter accountable for potential abuses. В данном случае важно не только обеспечить надзор и контроль за деятельностью спецслужб, но и не допустить создания условий для так называемого "благовидного отказа" от имени руководителя, с тем чтобы он не мог уклониться от ответственности за возможные нарушения.
He was one of the architects of the so-called Pact of Santoña, by which the Italians accepted the agreed surrender of the Republican People's Army militants affiliated to the Basque Nationalist Party. Был одним из архитекторов так называемого Пакта Сантонья, когда итальянцы приняли капитуляцию боевиков Республиканской народной армии из Баскской националистической партии.
As stated by the Ambassador of Brazil at the last plenary meeting, Brazil has always been in favour of the adoption of the so-called O'Sullivan proposal, without prejudice to the consideration of other candidatures in the future. Как заявил посол Бразилии на последнем пленарном заседании, Бразилия всегда выступала за принятие так называемого предложения О'Салливэна без ущерба для рассмотрения в будущем других кандидатур.
In that connection, the political manipulation caused by the establishment of the so-called University of Tetovo, in the case of students of Albanian ethnic origin, had acted as a brake on that positive development. В этом отношении создание так называемого университета Тетово является политическим манипулированием учащимися албанского происхождения, которое не может не тормозить положительную эволюцию в этом вопросе.
Scientific and technological progress, the use of its achievements by terrorists, the emergence of so-called high-tech terrorism and the main threat - the risk that terrorists will gain mastery of WMD, genetic engineering, biotechnology and information technology - make international terrorism dangerous as never before. Научно-технический прогресс, использование его достижений террористами, появление так называемого высокотехнологичного терроризма и главная угроза - риск овладения им ОМУ, генной инженерией, биотехногенной и информационными технологиями - делает международный терроризм как никогда опасным.
However, three years later, the Monterrey Consensus had been exposed as a subtle trap, for it reflected an ideology undermine by weak commitments on ODA, reform of the international economic, monetary and trade system, and structural reforms as part of so-called national capacity-building. Однако спустя три года Мотеррейский консенсус был разоблачен как скрытая ловушка, поскольку отраженная в нем философия подорвана недостаточно твердыми обязательствами в отношении ОПР, реформы международной экономической, валютной и торговой систем, а также структурных реформ, являющихся частью так называемого наращивания национального потенциала.
However in another dispute, the so-called "Kvipsdal Case", concerning a small area in the middle of the Femund reindeer herding district, the court ruled in favour of the authors. Кроме того, в результате разбирательства другого спора, так называемого "дела Квипсдаля", касавшегося небольшого участка посреди оленеводческого района Фемунн, суд принял решение в пользу авторов.
With his theory of accentuations of character, Andrey Lichko has contributed to the understanding of etiology of neuroses by proposing the concept of the so-called "locus of the least resistance" (locus resistantiae minoris) within the character structure. Своим учением об «акцентуациях характера» А. Е. Личко внес вклад в понимание этиологии неврозов, выдвинув концепцию так называемого «места наименьшего сопротивления» (locus resistentiae minoris) в характере.
1250/55 - 1327) was a Byzantine scholar and official of the early Palaiologan period, one of the most important figures in the flowering of arts and letters of the so-called "Palaiologan Renaissance". Nιknφόpoς Xoῦμvoς, ок. 1250/55 - 1327) - византийский ученый и государственный деятель раннего палеологовского периода, одна из ключевых фигур так называемого «Палеологовского Возрождения».
After the election Coalition Party under the leadership of Tiit Vähi and the rural parties formed government coalition with the Estonian Centre Party, the government collapsed, however, as early as autumn 1995, after the so-called Tape scandal. После выборов Коалиционная партия под руководством Тийта Вяхи и сельской партии сформировали коалиционное правительство с эстонской центристской партией, однако оно ушло в отставку уже осенью 1995 года, после так называемого кассетного скандала.
However, additional resources were needed owing to the so-called "delayed impact" resulting from the General Assembly's decision to convert 21 posts from the general temporary assistance category to temporary posts for the forthcoming biennium. Однако требуются дополнительные ресурсы вследствие так называемого "эффекта замедленного действия", возникшего в результате решений Генеральной Ассамблеи о преобразовании в течение предстоящего двухгодичного периода 21 временной должности в штатные.
We question the idea of establishing a so-called economic security council. This applies also to the recommendation that the Bureau of the Economic and Social Council should be expanded and that it should meet intersessionally. Представляется сомнительной идея создания так называемого Совета экономической безопасности, а также ее модификация рекомендация о создании бюро ЭКОСОС расширенного состава для проведения заседаний в межсессионный период.
The elections held there and the complete lifting by the Security Council of economic sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia and the Republika Srpska were a landmark in the development of the so-called Yugo-crisis and strengthened the peace process. Проведенные там выборы и полная отмена Советом Безопасности экономических санкций в отношении Союзной Республики Югославии и Республики Сербской подводят черту под целым этапом в развитии так называемого "югокризиса", укрепляют мирный процесс.