The Syrian representative likes to preach reverently about his support for so-called resistance. |
Сирийский представитель любит благоговейно рассуждать о своей поддержке так называемого сопротивления. |
He wrote several novels and was a renowned journalist in Chicago, a party in the so-called Chicago Renaissance. |
Хортон также написал несколько романов, был известным корреспондентом в Чикаго и был членом так называемого Чикагского Возрождения. |
Despite positive developments towards a final resolution of the so-called nuclear issue, certain member States and officials of the IAEA secretariat are still resorting to meaningless argument about this so-called nuclear issue of ours. |
Несмотря на позитивное развитие в направлении окончательного урегулирования так называемого ядерного вопроса, некоторые государства-члены и должностные лица секретариата МАГАТЭ по-прежнему используют бессмысленный аргумент относительно нашей так называемой ядерной проблемы. |
Without that aggressive policy, there would not be a so-called situation of human rights in Cuba or a so-called Special Rapporteur who was unscrupulous and lacked independence. |
Без такой агрессивной политики не существовало бы так называемого вопроса о положении в области прав человека на Кубе и о так называемом Специальном докладчике, деятельность которого характеризуется беспринципностью и отсутствием независимости. |
All career officers of the so-called army of Yugoslavia within the so-called 18th corps were on the payroll of the so-called General Staff of the army of Yugoslavia in Belgrade. |
Все кадровые офицеры так называемой армии Югославии в составе так называемого 18-го корпуса состояли на денежном довольствии так называемого Генерального штаба армии Югославии в Белграде. |
It's different... the apprehension of this so-called "Hood" that has been terrorizing our city. |
Это другое... арест так называемого "Капюшона" который терроризировал наш город. |
But the cause of Russia's so-called capital flight is a poor bank system and its dysfunctional tax system. |
Но причиной так называемого оттока капитала является слабая банковская система России и ее нефункционирующая налоговая система. |
Regional development policies to promote so-called "equitable growth" are not a solution, for two reasons. |
Политика регионального развития с целью обеспечения так называемого "справедливого роста" не является решением по двум причинам. |
This was always true in the so-called developing (and often relatively poor) world. |
Это всегда было верно для так называемого развивающегося (и часто довольно бедного) мира. |
He was the leader of the so-called Old Slovene political movement. |
Он занял позицию лидера так называемого младоэфиопского движения. |
Here, citizens, you and I have just beheld a case of so-called... mass hypnosis. |
Итак, граждане, мы увидели случай так называемого... массового гипноза. |
And the so-called incident with the weights. |
И так называемого инцидента с гантелями. |
Controversy exists over so-called Ph-negative CML, or cases of suspected CML in which the Philadelphia chromosome cannot be detected. |
Существуют разногласия в отношении так называемого Ph-негативного ХМЛ, или случаев предполагаемого ХМЛ, при котором филадельфийская хромосома не обнаруживается. |
Because this is not some kind of cataclysm, coming about with so-called innocent human aid. |
Поскольку нет такой беды, которая бы не приходила без, так называемого, невинного человеческого содействия. |
They've been trying to find Micah Sanders, their so-called leader. |
Они пытаются найти Майку Сэндерса, так называемого лидера. |
So the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme to expose the so-called Syndicate. |
То есть закрытие ОМН было частью хитроумного плана по выявлению так называемого Синдиката. |
More than 11,000 soldiers were serving in its so-called Guards Regiment. |
Более 11000 солдат служили в рядах так называемого гвардейского полка. |
Hitchcock manipulates here in a very refined way the logic of so-called fetishist disavowal. |
Хичкок манипулирует здесь очень утонченным способом, логикой так называемого фетишистичного отрицания. |
One of Nick's obsessions was finding the so-called Fountain of Youth. |
Одна из навязчивых идей Ника было обнаружение так называемого Фонтана Молодости. |
It constitutes a violation of a binding commitment under the so-called Moscow mechanism. |
Этот отказ является нарушением имеющего юридическую силу обязательства в рамках так называемого Московского механизма. |
Nigeria was in favour of gradually adjusting the current methodology and rejected the so-called "clean slate" approach. |
Будучи сторонником постепенного совершенствования применяемой ныне методики, Нигерия выступает против применения так называемого подхода "с нуля". |
There is no generally accepted definition of what constitutes the so-called "environmental sector". |
Общепринятого определения понятия так называемого "экологического сектора" пока нет. |
It follows that the proposed solution does not imply any institutional modification in the existing structure of the so-called "organized international community". |
Поэтому предлагаемое решение не подразумевает внесения какого-либо институционного изменения в существующие структуры так называемого "организованного международного сообщества". |
The present international economic order does not favour the economies of the so-called third world. |
Современный международный экономический порядок не благоприятствует экономике так называемого третьего мира. |
The history of the so-called Abkhazian conflict in Georgia is well known to the international community. |
История так называемого абхазского конфликта в Грузии хорошо известна мировой общественности. |