Our problem is in establishing a dialogue with those few States, thus reaching a so-called artificial balance. |
Нам представляется довольно сложным налаживание диалога с этой небольшой группой государств, стремящихся таким образом к достижению так называемого «искусственного баланса». |
Another factor is linked to the recourse to so-called relay translation. |
Еще один фактор связан с использованием так называемого "релейного" письменного перевода. |
In section III of the report there is a review of the activities of the so-called Coordinator during the reporting period. |
Раздел III доклада посвящен обзору деятельности так называемого Координатора за отчетный период. |
Renewed nuclear testing and the development of so-called "usable" nuclear weapons could trigger a new nuclear arms race. |
Новый виток гонки вооружений могло бы спровоцировать возобновление ядерных испытаний, а также разработка так называемого "утилитарного" ядерного оружия. |
  In a questionnaire, it is possible to set questions that require a unique answer - the so-called key. |
  Возможно, в анкете задание вопроса, ответ на который должен быть уникальным - так называемого ключа. |
This work culminated in the creation of the so-called C89 standard in 1989. |
Эта работа вылилась в создание так называемого стандарта C89 в 1989. |
His theory of electrolysis is considered the first description of the so-called Grotthuss mechanism. |
Его теория электролиза считается первым описанием так называемого механизма Гротгуса. |
Her uncle is the Chilean writer Enrique Lafourcade, a representative of the so-called "Generation of the 50s". |
Ее дядя - чилийский писатель Энрике Лафуркад, представитель так называемого «Поколения 50-х». |
The foreigners visiting Russia in XVI-XVII centuries marked special value so-called «the fish tooth» (i.e. |
Иностранцы, посещавшие Россию в XVI-XVII вв. отмечали особую ценность так называемого «рыбьего зуба» (т.е. |
A spiritual monk, known as the Hulk meditates in the mountain Hie, meditating to unleash his ability of a so-called Hulk. |
Духовный монах, известный как Халк, медитирует в горах Хи, чтобы развязать свои способности так называемого Халка. |
Alexander Nevsky's birth has coincided in due course, so-called, Mongol-Tatar invasion in 1237-1241. |
Рождение Александра Невского совпало со временем, так называемого, монголо-татарского нашествия 1237-1241 годы. |
XSL transformations are described as so-called stylesheets represented in XML format. |
Преобразования на XSL записываются в виде так называемого стиля (stylesheet), который представляется в формате XML. |
Grasses and flowers stand vertically only due to so-called osmotic pressure. |
Травы и цветы стоят вертикально только за счет так называемого осмотического давления. |
In that meaning, the Hawk of Quraish is a rival to the so-called Eagle of Saladin. |
В символике ястреб курайшитов является соперником так называемого Орла Саладина с герба Египта. |
This configuration encourages enthusiasts to modify its functions, particularly in the form of so-called images. |
Эта конфигурация способствует энтузиастам изменить их функции, в частности, в виде так называемого образа. |
However, at very low temperatures this becomes more and more difficult due to the so-called Kapitza resistance. |
Однако, при очень низких температурах это становится весьма сложным из-за так называемого сопротивления Капицы. |
I am not afraid of lies and fiction, of the thinly disguised fraud in the sentence of this so-called court. |
Я не боюсь лжи и фикции, плохо задекорированного обмана в приговоре так называемого суда. |
It is an answer to the challenge of the so-called Socialism of the Indian Congress party. |
Это ответ на вызов со стороны так называемого социализма партии Конгресса. |
FXM Financial Group deputizes as a so-called agent on behalf of the VPE Wertpapierhandelsbank AG, under to 2 Abs. |
FXM Financial Group выступает в качестве так называемого агента от имени VPE Wertpapierhandelsbank AG, согласно 2 абз. |
His works of this period can be characterized as symbolist, in the so-called lyrical primitive style. |
Произведения этого периода можно охарактеризовать как символистские, в стиле так называемого «лирического примитива». |
Everyone still gets Worried, putting a so-called "bodyguard" on me. |
Все все равно продолжали волноваться, приставили ко мне этого так называемого телохранителя. |
The days of the so-called federal so-called government are coming to an end. |
Дни так называемого федерального так называемого правительства сочтены. |
I would take a hard look at that so-called journalist, Store. |
Я бы пристально посмотрел на так называемого журналиста Стора. |
The new system is also supposed to control growth and steer development, - or so-called 'smart growth'. |
Новая система также предполагает управление ростом развития, а так же регулирование так называемого "умного роста". |
And after all your so-called detective work, you didn't even get the right guy. |
И после всего так называемого "расследования", ты даже не смог найти нужного человека. |