Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемого

Примеры в контексте "So-called - Так называемого"

Примеры: So-called - Так называемого
Our problem is in establishing a dialogue with those few States, thus reaching a so-called artificial balance. Нам представляется довольно сложным налаживание диалога с этой небольшой группой государств, стремящихся таким образом к достижению так называемого «искусственного баланса».
Another factor is linked to the recourse to so-called relay translation. Еще один фактор связан с использованием так называемого "релейного" письменного перевода.
In section III of the report there is a review of the activities of the so-called Coordinator during the reporting period. Раздел III доклада посвящен обзору деятельности так называемого Координатора за отчетный период.
Renewed nuclear testing and the development of so-called "usable" nuclear weapons could trigger a new nuclear arms race. Новый виток гонки вооружений могло бы спровоцировать возобновление ядерных испытаний, а также разработка так называемого "утилитарного" ядерного оружия.
  In a questionnaire, it is possible to set questions that require a unique answer - the so-called key.   Возможно, в анкете задание вопроса, ответ на который должен быть уникальным - так называемого ключа.
This work culminated in the creation of the so-called C89 standard in 1989. Эта работа вылилась в создание так называемого стандарта C89 в 1989.
His theory of electrolysis is considered the first description of the so-called Grotthuss mechanism. Его теория электролиза считается первым описанием так называемого механизма Гротгуса.
Her uncle is the Chilean writer Enrique Lafourcade, a representative of the so-called "Generation of the 50s". Ее дядя - чилийский писатель Энрике Лафуркад, представитель так называемого «Поколения 50-х».
The foreigners visiting Russia in XVI-XVII centuries marked special value so-called «the fish tooth» (i.e. Иностранцы, посещавшие Россию в XVI-XVII вв. отмечали особую ценность так называемого «рыбьего зуба» (т.е.
A spiritual monk, known as the Hulk meditates in the mountain Hie, meditating to unleash his ability of a so-called Hulk. Духовный монах, известный как Халк, медитирует в горах Хи, чтобы развязать свои способности так называемого Халка.
Alexander Nevsky's birth has coincided in due course, so-called, Mongol-Tatar invasion in 1237-1241. Рождение Александра Невского совпало со временем, так называемого, монголо-татарского нашествия 1237-1241 годы.
XSL transformations are described as so-called stylesheets represented in XML format. Преобразования на XSL записываются в виде так называемого стиля (stylesheet), который представляется в формате XML.
Grasses and flowers stand vertically only due to so-called osmotic pressure. Травы и цветы стоят вертикально только за счет так называемого осмотического давления.
In that meaning, the Hawk of Quraish is a rival to the so-called Eagle of Saladin. В символике ястреб курайшитов является соперником так называемого Орла Саладина с герба Египта.
This configuration encourages enthusiasts to modify its functions, particularly in the form of so-called images. Эта конфигурация способствует энтузиастам изменить их функции, в частности, в виде так называемого образа.
However, at very low temperatures this becomes more and more difficult due to the so-called Kapitza resistance. Однако, при очень низких температурах это становится весьма сложным из-за так называемого сопротивления Капицы.
I am not afraid of lies and fiction, of the thinly disguised fraud in the sentence of this so-called court. Я не боюсь лжи и фикции, плохо задекорированного обмана в приговоре так называемого суда.
It is an answer to the challenge of the so-called Socialism of the Indian Congress party. Это ответ на вызов со стороны так называемого социализма партии Конгресса.
FXM Financial Group deputizes as a so-called agent on behalf of the VPE Wertpapierhandelsbank AG, under to 2 Abs. FXM Financial Group выступает в качестве так называемого агента от имени VPE Wertpapierhandelsbank AG, согласно 2 абз.
His works of this period can be characterized as symbolist, in the so-called lyrical primitive style. Произведения этого периода можно охарактеризовать как символистские, в стиле так называемого «лирического примитива».
Everyone still gets Worried, putting a so-called "bodyguard" on me. Все все равно продолжали волноваться, приставили ко мне этого так называемого телохранителя.
The days of the so-called federal so-called government are coming to an end. Дни так называемого федерального так называемого правительства сочтены.
I would take a hard look at that so-called journalist, Store. Я бы пристально посмотрел на так называемого журналиста Стора.
The new system is also supposed to control growth and steer development, - or so-called 'smart growth'. Новая система также предполагает управление ростом развития, а так же регулирование так называемого "умного роста".
And after all your so-called detective work, you didn't even get the right guy. И после всего так называемого "расследования", ты даже не смог найти нужного человека.