Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемого

Примеры в контексте "So-called - Так называемого"

Примеры: So-called - Так называемого
There are also reports they've hired so-called deception expert Dr. Cal Lightman. А также было сообщено, что они наняли, так называемого эксперта по лжи, доктора Кэла Лайтмана.
I offer the Tribunal proof of this so-called marriage. Я предлагаю суду доказательства этого, так называемого, брака.
Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down. Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла.
Just want the so-called King and the Winchester. Просто хотим так называемого Короля и Винчестера.
Unlike a certain so-called friend of mine your parents gracefully agreed to be interviewed. И в отличие от одного так называемого друга твои родители любезно согласились провести интервью.
After you saw the e-mails you started drinking to work up courage to confront your so-called friend. После того, как прочли сообщения, вы стали пить, - чтобы набраться храбрости и потребовать объяснений у вашего так называемого друга.
She is not bringing our so-called brother with her. Она не везет сюда так называемого нашего брата.
Yes, I'd love to explain the practical impossibility... of the so-called light saber. Да, с удовольствием объясню вам практическую невозможность существования так называемого лазерного меча.
This certainly means that so-called Boat Party Utopium wasn't even close. Это доказывает, что так называемого Утопия на вечеринке и близко не было.
Anyone opposed to being admitted to the so-called Abkhazia will be forced to leave its territory. Те, кто откажутся от так называемого абхазского гражданства, будут вынуждены покинуть территорию Абхазии.
The Security Council should also pay due attention to the current situation of the so-called United Nations command in South Korea. Совету Безопасности также следует уделить должное внимание нынешней ситуации так называемого командования Организации Объединенных Наций в Южной Корее.
It was not acceptable to contemplate a fifth year of so-called study and discussion. Неприемлемо предусматривать пятый год так называемого изучения и обсуждения.
Unfulfilled physical security requirements at all seven main offices away from Headquarters had been grouped together into the so-called "access control" project. Несоблюдаемые требования в отношении физической безопасности во всех семи основных отделениях, расположенных вне Центральных учреждений, сведены воедино в рамках так называемого «проекта контроля доступа».
Similar doubts arose concerning the so-called United Nations Oversight Committee that was being established pursuant to General Assembly resolution 59/272. Аналогичные сомнения возникают в отношении так называемого Надзорного комитета Организации Объединенных Наций, который учреждается во исполнение резолюции 59/272 Генеральной Ассамблеи.
In rural areas, the proportion of housewives among so-called economically inactive inhabitants amounts to 66 per cent. В сельских районах доля домашних хозяек среди так называемого экономически активного населения равняется 66 процентам.
In particular, he received reports that a system of so-called "telephone justice" still occurs in such cases. В частности, он получал сообщения о том, что в таких делах продолжает действовать система так называемого "телефонного правосудия".
Cuba has never received any of the support it deserves from the largest developed country in the world and a so-called partner for development. Куба так и не получила заслуженной поддержки от крупнейшей развитой страны в мире, так называемого партнера по развитию.
This then leads to the creation of dossiers on certain States so they can be punished using so-called humanitarian interventions. Это в свою очередь ведет к созданию досье на некоторые государства в целях их наказания посредством так называемого гуманитарного вмешательства.
In the same vein, Mongolia supports a so-called review clause to be included in any expansion scenario. Монголия ратует также за включение так называемого положения об обзоре в любой вариант расширения членского состава.
Pursuant to the so-called "Mancino Act", discriminatory or racist attitudes underlying the commission of a crime were considered aggravating circumstances. На основании так называемого «закона Манчино» дискриминационные или расистские взгляды, которые лежат в основе совершения преступления, рассматриваются в качестве отягчающих обстоятельств.
Like the previous speaker, the Permanent Observer of Switzerland, I am grateful for the opportunity to present the results of the so-called Bonn-Berlin process. Как и выступивший ранее оратор, Постоянный наблюдатель от Швейцарии, я признателен за возможность представить результаты так называемого процесса Бонн-Берлин.
0.7 per cent of its calculation basis for each year of the so-called hypothetical period. 0,7% базы исчисления за каждый год так называемого "гипотетического" периода.
The first type is aimed at the so-called freezing of property. Первый вид предназначен для так называемого блокирования имущества.
The responses indicate that both treaty and custom form the basis for this so-called principle. Ответы показывают, что основу для этого так называемого принципа закладывают как обычаи, так и договоры.
Responses demonstrate disparate customary and treaty law bases for the so-called 'principle'. Ответы демонстрируют разрозненные обычно- и договорно-правовые основания для так называемого "принципа".