In contrast, US home prices were uneventful before the Great Depression, and actually fell slightly in real terms between 1925 and 1929. |
В отличие от этого внутренние американские цены перед Великой Депрессией не были особенно высокими и фактически немного упали в реальном исчислении между 1925 и 1929 годами. |
However, the average market capitalization of the portfolio is slightly below that of the Morgan Stanley Capital International Japan index because of the significant underweighting of the financial sector. |
Однако средний показатель рыночной капитализации портфеля инвестиций оказался немного ниже аналогичного показателя по индексу компании "Морган Стэнли кэпитал интернэшнл" для Японии в связи с заметным принижением значения финансового сектора при отборе акций. |
The United Nations development system accounted for some $18.7 billion of the total, or 33 per cent, slightly higher than its 30 per cent share in 2006. |
От общего объема помощи доля системы развития Организации Объединенных Наций составила около 18,7 млрд. долл. США, или 33 процента, что немного превышает ее долю в размере 30 процентов в 2006 году. |
Since 2006, a few exports slightly above the threshold were noted; quantities were small, suggestive of happenstance. |
За период с 2006 года было отмечено несколько случаев экспорта часов в ценовой категории, немного превышающей установленное пороговое значение; однако количества проданных часов были малы, что позволяет предположить, что такие поставки были случайностью. |
We hired moving company, cleaning company, but miracle didn't happen and we were slightly paralized for a week. |
Насколько это возможно мы сократили время переезда, наняв мувинговую компанию на упаковку, перевозку и распаковку вещей, клининговую компанию на уборку в новом офисе, но чуда не случилось и по техническим причинам мы находимся немного в парализованном состоянии. |
The steak was slightly tougher than prime veal, a little stringy, but not too tough or stringy to be agreeably edible. |
Кусок был немного более жёстким, чем нормальная телятина, немного волокнистым, но не слишком, чтобы не быть пригодным в пищу. |
You took the project in a slightly different direction, maybe a more sophisticated direction, but I do think it still works. |
Ты пошел немного в другом направлении, Более изысканном, Но это сработало. |
As with previous generations, all vehicles with the 2.0 L engine were offered in a slightly shorter and narrower vehicle so as to be in compliance with Japanese Government dimension regulations. |
Как и у предыдущих поколения, все автомобили с 2-литровым двигателем были немного короче и уже, в соответствии с японскими законами. |
The official capacity for hockey when the arena closed was 16,839, which was slightly less than the 17,100 the arena held before the 2001-02 NHL season. |
Официальная вместительность стадиона составляет 16839 человек, что немного меньше чем до сезона НХЛ 2001/02. |
But there were slightly elevated levels of lactate dehydrogenase isoenzymes. |
Немного завышен уровень изоферментов дегидрогеназа молочной кислоты |
Here's a slightly different story: $2,000 Hawaiian vacation package is now on sale for 700 dollars, so you decide to mull it over for a week. |
А вот немного другая вариация: тур на Гавайи за 2000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку. |
In the live-action series only, upon her introduction, Sailor Venus's sailor suit is slightly different, in order to represent her disguise as the Moon Princess. |
В дораме в начале костюм Сейлор Венеры немного отличается от обычного, так как она выдаёт себя за принцессу Луны. |
The film focuses slightly more on Unn's secret feelings than the novel, but otherwise it's very true to the book, with the same slow snow-laden pace. |
В фильме немного больше рассказывается о тайных чувствах Унн чем в оригинале, но в остальном фильм очень близок книге. |
That's basically, if you hold two fists together, it's just slightly larger than the two fists. |
Если поставить рядом два кулака он будем лишь немного больше. |
But when he became tired or weak with his shoulder, then we had to slightly move the setting away from braking and more towards sort of help it turn. |
Но из-за плеча он стал уставать и ослабел, поэтому мы немного сместили акцент с торможения, облегчив мотоцикл в поворотах. |
This is still slightly lower than the 30 per cent quota reserved for women, and they are lagging far behind men in their capacity to compete for the contested seats. |
Этот показатель немного ниже квоты в 30%, зарезервированной для женщин, и женщины менее активно по сравнению с мужчинами участвуют в соискании выборных должностей. |
So Philip and me, we made our city hike over to the bay, where there is sound that harkens slightly up to Sur that I had abandoned in betrayal. |
Так Филипп и я, идём пешком через город к заливу, где звуки немного напоминают Биг Сюр, откуда я предательски бежал. |
I'm socially awkward, and I walk with my left foot turned slightly out 'cause I'm weird. |
Я немного неуклюж, и моя левая нога немного выворачивается, поэтому я фантастический. |
That's basically, if you hold two fists together, it's just slightly larger than the two fists. |
Если поставить рядом два кулака он будем лишь немного больше. |
Here's a slightly different story: $2,000 Hawaiian vacation package is now on sale for 700 dollars, so you decide to mull it over for a week. |
А вот немного другая вариация: тур на Гавайи за 2000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку. |
And if the petitioner lives up even slightly to the endorsement offered by her lawyer and, yes, admittedly her friend, I have very little reason to doubt that Ms. Vassal will make an exceptional mother. |
И если просительница хоть немного живет согласно утверждениям ее адвоката и, предположительно, ее друга, у меня почти нет причин сомневаться, что мисс Вассал станет прекрасной матерью. |
The invention pertains to the field of treating flat or slightly convex surfaces of relatively small articles by engraving, in particular when carrying out artistic or decorative work. |
Изобретение относится к области гравировальной обработки плоской или немного выпуклой поверхности относительно небольших изделий преимущественно при выполне- нии художественных или декоративных работ. |
Good crops, although slightly lower than last year's bumper harvests, are being gathered in most of the Sahel and Eastern African countries, with the exceptions of Senegal, Cape Verde and Somalia. |
Хороший урожай, хотя и немного ниже прошлогоднего небывалого результата, получен в большинстве стран пустыни Сахары и Восточной Африки, за исключением Сенегала, островов Зеленого Мыса и Сомали. |
The L55 series was sold with two main engines: the two-cylinder AB10 unit of 547 cc, and the slightly larger 617 cc AD unit which was installed in the export-only L60 Cuore. |
Серия L55 продавалась с двумя основными двигателями: двухцилиндровый AB10 объёмом 547 куб.см, и немного больший, 617 см³ AD устанавливаемый только в экспортные L60 Cuore. |
On some vessels, the Squid installations were at the stern - the bombs were fired over the length of the ship and dropping into the sea slightly ahead of it. |
На некоторых кораблях бомбомёты устанавливали на корме - бомбы выстреливались по ходу судна и падали в море немного впереди корабля. |