| Although, we did find out what people will do to park slightly closer to the building. | Хотя, мы выяснили на что люди готовы ради того, чтобы припарковаться немного ближе к зданию. |
| Well, you know, you may have altered it slightly. | Знаете, возможно, вы немного её изменили. |
| And I've been slightly distracted. | К тому же я была немного отвлечена. |
| If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart. | Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она. |
| It's up to 30 million, so it's getting slightly heated. | Это поднялось до 30 миллионов, так что это становится немного горячим. |
| Behind the left ear at the base of the skull, angled slightly downwards. | За левым ухом у основания черепа, направленный немного вниз. |
| You remind me of a young me With slightly worse hair. | Ты напоминаешь мне молодого мнея с немного худшими волосами. |
| I think moving Britain slightly south to improve the climate slightly would make us happier. | Думаю, если переместить Великобританию немного южнее, климат немного улучшится, и мы станем счастливее. |
| While slightly more boys start school, slightly more girls proceed to secondary school. | В то время как в начале обучения в школе количество мальчиков немного превышает количество девочек, немного больше девочек переходят в среднюю школу. |
| The share of core funding dropped slightly to 27 per cent. | Доля взносов в счет основных ресурсов немного уменьшилась и составила 27 процентов. |
| The share of foreigners among all persons convicted declined both in Europe and Asia while increasing slightly in the Americas. | Доля иностранцев среди всех осужденных снизилась в Европе и Азии и немного возросла в Северной и Южной Америке. |
| He may even lean back in his chair a little and nod slightly. | Возможно, он даже немного отклонится назад в кресле и слегка кивнёт. |
| I think she might be slightly autistic. | Мне кажется, она немного аутична. |
| He's slightly incapacitated, but will be in his seat presently. | Он слегка приболел и займет свое место немного позже. |
| But nobody talked back, which slightly impedes the counseling process. | Но никто не разговорился, что немного затруднило процесс консультации. |
| It's probably just the carbonite thawing slightly. | Это, вероятно, карбонит просто немного оттаивает. |
| No one told the substitute teacher about Timo - that's why the situation got slightly out of hand. | Никто не сказал замену Учителью об Тимо - Вот почему ситуация сеталась немного из-под контроля. |
| It's just that my definition of family is slightly different. | Просто наши представления о семье немного не совпадают. |
| Well, I only feel slightly used. | Только, я чувствую себя немного использованным. |
| She pauses just slightly just before she crosses the road. | Прежде чем перейти дорогу, она немного задерживается. |
| No, just... straight ahead and up ever so slightly. | Нет, просто... держи перед собой и немного подними. |
| Sorry, mate, but you were spoiling the view ahead slightly. | Прости, дружище, но ты немного портишь мне вид спереди. |
| I just said she reminded me slightly, slightly of Noel Edmonds. | Я всего лишь сказал, что она напоминает мне немного, совсем немного Ноель Эдмондс. |
| This moves Pluto into a slightly larger orbit, where it travels slightly more slowly, according to Kepler's third law. | Это переводит Плутон на немного более высокую орбиту, где он движется чуть медленнее в соответствии с З-м законом Кеплера. |
| The slightly better outcome in 2004 was the result of new obligations being somewhat lower than expected and payments to Member States slightly higher. | Чуть более низкий показатель в 2004 году обусловлен тем, что объем новых обязательств был несколько ниже предполагавшегося, а суммы выплат государствам-членам немного выше предполагавшихся. |