He looks slightly like me, disturbingly. |
Он немного похож на меня, это пугает. |
In America, the American Sign Language is slightly different. |
В Америке кинетическая речь немного отличается. |
So nerves on the fourth digit look slightly more radial. |
Нервы на четвертом пальце выглядят немного лучеобразно. |
The cost of liability insurance was slightly lower than estimated, resulting in savings of $3,800. |
Расходы на страхование гражданской ответственности были немного ниже сметных расходов, в результате чего было сэкономлено 3800 долл. США. |
The requested replacement was delivered in May 1993 at a slightly higher cost. |
Это новое оборудование было получено в мае 1993 года, но по немного более высокой цене. |
The Special Rapporteur believes that it is slightly preferable to follow the latter approach rather than use a strained definition of watercourse. |
Специальный докладчик считает немного более предпочтительным следовать последнему подходу, чем использовать натянутое определение водотока. |
Savings were due to the slightly lower than anticipated costs for these items. |
Экономия по данной статье обусловлена тем, что стоимость аппаратуры была немного ниже, чем предполагалось. |
For the purposes of this draft they have been reorganized slightly but the wording remains almost identical in its key provisions. |
Хотя для целей этого проекта порядок изложения был немного изменен, формулировки ключевых положений остались практически без изменений. |
Her, on the other hand, slightly more difficult. |
Её, с другой стороны, уже немного посложнее. |
In fact, a slightly higher oxygen content than our own. |
Правда, кислорода немного больше, чем в нашем. |
I slightly underestimated the size of the tank... it happens. |
Я немного неправильно оценил размер бака... так бывает. |
Evan's parents are in a slightly different league than Derek's. |
Родители Эвана немного в другой лиге чем у Дерека. |
Okay, so slightly different perspectives going into this cruise. |
Вообще-то, я ожидал немного другого от этого круиза. |
Which may slightly affect our business with you. |
Что может немного повлиять на наш с вами договор. |
The following week, he began ever so slightly to show muscle resistance. |
На следующей неделе он немного начал проявлять сопротивляемость мышц. |
In Pakistan, a similar stability of investment rate at a slightly lower level prevailed. |
В Пакистане аналогичная стабильность нормы инвестиций поддерживается на немного менее высоком уровне. |
A little right to left, slightly uphill. |
Немного справа налево, чуть в гору. |
All he needed was to live in three slightly different houses in between the two identical ones... |
Всё, что ему было необходимо, это жить в трёх немного отличающихся друг от друга домах, расположенных между двумя одинаковыми. |
We can see that other planets, not just the Earth, are warming slightly as a result of increased solar activity. |
Мы можем наблюдать, что не только Земля, но и другие планеты немного нагреваются в результате увеличенной солнечной активности. |
Over the period 1990 to 1995, the PTR in independent schools fell slightly. |
В период с 1990 года по 1995 год указанное соотношение в независимых школах немного снизилось. |
Current projections had not changed the overall pattern, but they were slightly more encouraging. |
В соответствии с нынешними прогнозами общий характер положения не меняется, однако они выглядят немного оптимистичнее. |
In 1994 the representation of women declined in the Senate and increased slightly in the Chamber. |
В 1994 году представительство женщин в Сенате сократилось, а в Палате немного увеличилось. |
In 1999, public spending actually slightly exceeded the target set in the peace agreements. |
В течение 1999 года уровень государственных расходов был немного выше показателя, установленного в соглашении по социально-экономическим вопросам. |
Recruitment into the category of Directors and above was slightly higher for the same reasons. |
Что касается категории директоров и выше, то по тем же причинам показатели набора были немного выше. |
We are also slightly perplexed by the fact that we are talking about new and existing threats. |
Немного озадачены мы также и тем, что речь идет о новых и уже существующих угрозах. |