Relations between both nations had been slightly tense since Prime Minister Netanyahu tweeted in January 2017 that he backed President Donald Trump's plan to build a border wall between Mexico and the United States. |
Отношения между двумя странами были немного напряжены после того, как премьер Нетаньяху написал в Твиттере в январе 2017 года, что он поддерживает план американского президента Трампа построить стену на американо-мексиканской границе. |
The album shows a slightly more progressive sound than The Great Cold Distance, yet retains the heaviness and morose atmosphere, with electronics and synths playing an important role. |
Альбом имеет немного более прогрессивное звучание, чем альбом The Great Cold Distance, но сохраняет тяжесть и мрачную атмосферу с важной ролью электроники и синтезаторов. |
In 2011, the share of women in the population aged 18 to 64 participating in one of the forms of education was slightly higher than the share of men. |
В 2011 году доля женщин в возрасте 18 - 64 лет, получающих какое-либо образование, немного превышала соответствующую долю мужчин. |
While Ifo's World Economic Climate indicator, generated from quarterly surveys of 1,200 experts in 90 countries, worsened slightly during the first three quarters of 2005, it rose again in the last quarter, indicating a continuation of the boom. |
Не смотря на то, что индикатор Мирового Экономического Климата ИФО, составляемый на основе ежеквартальных обзоров 1200 экспертов из 90 стран мира, немного ухудшился в течение первых трех кварталов 2005 года, он вновь повысился в последнем квартале, указывая на продолжение бума. |
And if you're not, you have to pretend to be slightly bored with everything. |
А если не получается, вам нужно притвориться, что все вокруг вам немного скучно. |
Over the course of the three G-20 summits held since the crisis, world leaders have agreed to tighten financial regulation slightly, but only for banks, while leaving other market players free of restrictions and scrutiny. |
На протяжении трех саммитов Большой двадцатки, которые проходили после кризиса, мировые лидеры пришли к соглашению немного ужесточить финансовое регулирование, но только для банков, в то время как деятельность остальных игроков на рынке осталась неограниченной и не проверяемой. |
It's one of these rare cases where the U.S. is actually slightly better than, because we actually like reading your media, rather than vice versa. |
Это один из тех редких случаев, где США немного лучше чем потому что мы, на самом деле, любим читать Ваши СМИ, но не наоборот. |
And what they found with the first Seawater Greenhouse that was built was it was producing slightly more freshwater than it needed for the plants inside. |
Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри. |
Fuel economy is slightly higher overall than the lower-powered non-hybrid LS, and the hybrids achieve a U.S. Super Ultra Low Emission Vehicle (SULEV) rating. |
Экономия топлива немного выше, чем у маломощных не-гибридных LS и гибридов, выполнявших американский стандарт SULEV. |
The grid tie inverter (GTI) must match the phase of the grid and maintain the output voltage slightly higher than the grid voltage at any instant. |
Сетевой инвертор (GTI) должен следить за фазой сети и, с очень высокой точностью, непрерывно поддерживать выходное напряжение немного выше напряжения сети. |
The toes are two-thirds webbed and have discs that are rounder and slightly smaller than those on the fingers. |
Пальцы задних лап на две трети перепончатые и имеют диски, которые круглее и немного меньше, чем на передних. |
Other sources report that the stronger lines are of silicium and europium, thus giving a spectral classification B9pSiEu, which has just a slightly different temperature for the blackbody emission in addition to the different lines. |
Другие источники сообщают, что линии кремния и европия довольно сильные, поэтому можно отнести звезду к классу B9pSiEu, обладающему немного другой температурой в дополнение к другим спектральным линиям. |
It puts a slightly different complexion on things, doesn't it? |
Это немного меняет положение вещей, не так ли? |
Interesting, in that I just heard a slightly different story from Guy. |
Интересно, потому как это немного отличается от того, что рассказал Гай? |
In 2008, Bernstein published the closely related "ChaCha" family of ciphers, which aim to increase the diffusion per round while achieving the same or slightly better performance. |
В 2008 году Daniel Bernstein опубликовал родственное семейство поточных шифров под названием ChaCha, целью которого было улучшение перемешивания данных за один раунд и, предположительно, улучшение криптостойкости при той же или даже немного большей скорости. |
Organic's slightly harder to fudge, but local... local could be from anywhere. |
"Органику" немного сложнее обыграть, но "местные" - могут быть откуда угодно! |
Asking for his ring back and dating my sister are slightly different things, don't you think? |
Вернуть его кольцо и встречаться с моей сестрой - немного разные вещи, не думаешь? |
I think he and I look for slightly different things in a car. |
Я думаю, что у нас с ним немного разные взгляды на машины |
Now, we all know that wolves kill various species of animals, but perhaps we're slightly less aware that they give life to many others. |
Теперь мы все знаем, что волки убивают различные виды животных, но возможно мы немного менее осведомлены, что они дают жизнь многим другим. |
Since then the number of deaths has decreased slightly but violence in the affected areas has not been brought under control, despite the efforts of the peace structures and the international observers. |
С тех пор число жертв немного уменьшилось, однако насилие в вышеупомянутых районах не было поставлено под контроль, несмотря на усилия органов по обеспечению примирения и международных наблюдателей. |
Monthly production had fallen from 190,000 tons in October 1993 to 180,000 tons in February 1994, while domestic consumption was expected to increase slightly this year to around 530,000 tons. |
Месячный объем производства снизился с 190000 т в октябре 1993 года до 180000 т в феврале 1994 года, тогда как уровень внутреннего потребления, как ожидается, должен немного возрасти в этом году до примерно 530000 тонн. |
We would see no merit in adopting "subsidized" factors unless the Secretariat is of the view that early retirement benefits should be improved slightly, rather than being left as a neutral matter from an actuarial viewpoint. |
Мы не видим основания для применения "субсидированных" коэффициентов, если только Секретариат не считает, что следует немного повысить размеры пособий при досрочном выходе на пенсию, вместо того чтобы продолжать применять нейтральный подход к этому вопросу с актуарной точки зрения. |
I admit it. I am slightly intrigued by the idea of wearing women's lingerie, but since I am new here, I thought I'd return these. |
Признаюсь, меня немного сбивает с толку идея, почему женщины носят белье, но так как я новенький, я подумал, что лучше это вернуть. |
In Costa Rica, the same rapid growth rate continued in 1998 (16 per cent) and in El Salvador it accelerated slightly (to 7.6 per cent). |
В Коста-Рике в 1998 году сохранились по-прежнему высокие темпы роста (16 процентов), а в Сальвадоре они немного возросли (достигнув 7,6 процента). |
The European Court of Human Rights had convicted the Federal Republic of Germany in only one instance on the grounds that the police had kept a person in their custody slightly longer than permitted by law. |
Европейский суд по правам человека осудил Федеративную Республику Германию лишь в одном случае на том основании, что один человек подвергся задержанию в полиции немного дольше установленного законом срока. |