There are 20 minutes before homeroom and I'm feeling slightly generous. |
Осталось 20 минут до домашней комнаты, и я чувствую себя немного щедрым. |
Well, you found out your son was dating a slightly older woman. |
Ну, Вы выяснили, что Ваш сын встречается с женщиной немного старше его. |
Guys, I just realized that the interpretations of the Mayan calendar were slightly off. |
Ребят, я только что понял, что толкования календаря Майя были немного неверными. |
There's just one thing slightly ruining it for me though. |
Хотя меня немного смущает одна вещь. |
Okay, I might have slightly mommed you. |
Ладно, может, я немного забочусь. |
I think if you ask Kirsty, you'll get a slightly different opinion. |
Думаю, если ты спросишь Кирсти, то у нее будет немного другое мнение. |
It'll be a slightly big outdoor wedding. |
Это будет просто немного большая церемония на открытом воздухе. |
But your E.K.G. shows a slightly decreased heart rate. |
Но ваша ЭКГ показывает немного пониженный уровень сердечного ритма. |
It took almost two years with Little Lili, slightly less with Emilia. |
Потребовалось почти два года с малышкой Лили, немного меньше с Эмилией. |
OK, we're in slightly different situations. |
Н-да, ситуации все-таки немного разные. |
Well, thanks to your Captain it seems my intentions have changed slightly. |
Благодаря вашему капитану мои намерения немного изменились. |
No, I knew his father slightly. |
Нет, я немного знал его отца. |
It's driving handsome, slightly mysterious men from my apartment. |
Это выгонять красивого немного загадочного мужчину из моей квартиры. |
The e-mails took a slightly different tone after the "I miss you" ones stopped. |
Твои письма приобрели немного иной тон, когда закончились все эти "я скучаю". |
So I thought I'd teach at my old school, which has "slightly" changed. |
Поэтому я прошла стажировку в своей старой школе, которая немного изменилась. |
But first kiss at a awesome, slightly tacky bachelor rental would work. |
А вот первый поцелуй в крутой, немного вульгарной берлоге холостяка - самое то. |
It's slightly slower at 60 miles an hour. |
Она немного медленнее в разгоне до 100 км/ч. |
To be honest, her exact words were slightly more colorful than that. |
Честно говоря, ее точные слова были немного более красочными, чем эти. |
Just for the record, I think I am slightly taller than that gentleman. |
Для справки, я думаю я немного выше чем этот джентльмен. |
It's useful, fun, slightly terrifying, that's why they were in demand. |
Это полезно, весело, немного страшновато, вот почему они так востребованы. |
I think he's slightly deranged. |
Думаю, он действительно немного невменяем. |
It's slightly softer and more tannic than the merlot. |
Оно немного мягче, чем мерло. |
Yes, but human beings are slightly more intelligent than whelks. |
Да, но люди немного умнее, чем моллюски. |
I have the advantage of being slightly ahead of you. |
Мое преимущество в том, что я немного впереди вас. |
You can pay me slightly less than you pay your girl. |
Можешь платить мне немного меньше, чем своей няне. |