I vividly remember the slightly ludicrous, slightly risqué, and somewhat distressing predicament in which Western diplomats in Prague found themselves during the Cold War. |
Я хорошо помню немного нелепое, немного рискованное и довольно сложное положение, в котором Западные дипломаты в Праге находились во время холодной войны. |
Every country emphasizes slightly different tactics with their elite troops. |
В элитных войсках любой страны делается упор на обучение их собственной тактике, немного отличающейся от остальных. |
Snobs are slightly affected, slightly precious people who tend to put on airs. |
Снобы - это такие немного манерные, немного жеманные люди, которые говорят манерно... |
Worst case, she's slightly mad at me or... |
В худшем - немного сердится или... |
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. |
Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично. |
Alright, grab the reins in both hands, slightly apart. |
Теперь держи поводья обеими руками, немного разведи. |
So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms. |
Так, в областях, которые немного плотнее, с помощью гравитации начинается уплотнение облаков, состоящих из атомов водорода и гелия. |
Two slightly different authentic studio demos of the song exist on the bootleg Vampires of Human Flesh. |
Две немного отличающиеся студийные демо-версии, присутствуют на бутлеге Vampires of Human Flesh. |
This places it slightly south of previous suggested locations on the Ophel. |
Это помещает её на холме Офель, немного южнее предыдущих предлагаемых локаций. |
His slightly modified Crosley engines became famous thanks their DOHC Bandini heads. |
На нём устанавливался немного модифицированный двигатель Crosley с DOHC-головками Bandini. |
Malvern Hill's center was slightly lower than the flanks. |
Центральная часть высоты Малверн-Хилл немного ниже, чем её края. |
Imra's appearance has again changed slightly. |
Концертное звучание трека при этом немного изменялось. |
This geologic diversity contrasts with the ancient, heavily cratered surface of Mimas, another moon of Saturn slightly smaller than Enceladus. |
Такая неоднородная поверхность контрастирует с однородной сильно кратерированной поверхностью Мимаса - немного меньшего спутника Сатурна. |
Now, a slightly different version of this lottery: imagine that the nine tickets are all owned by one fat guy named Leroy. |
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи: представьте, что все девять билетов принадлежат одному толстяку по имени Лерой. |
CA: Rumor has it you charge slightly higher fees than that. |
КА: Есть слух, что ваши ставки немного выше двух процентов. |
This could be even more powerful if you look at mammals that are doing things slightly differently. |
Более наглядно это можно наблюдать у животных, которые немного отличаются от остальных. |
And I want to offer three slightly counterintuitive ideas for how it might be done. |
Я хочу предложить три немного нелогичных идеи того, как этого можно добиться. |
The nucleo is placed slightly off-centre in the courtyard, occupying a portion of the north-west quadrant. |
Центральное здание немного смещено от центра сада и занимает часть северо-западного квадранта. |
The draft resolution, which was submitted every two years, had been slightly shortened and amended. |
Проект резолюции, который представляется каждые два года, был немного сокращен и в него были внесены некоторые поправки. |
Although the two cars are similar in external appearance, the Super Bee was slightly heavier (approx. |
Хотя обе машины очень схожи по внешнему облику, Super Bee был немного тяжелее (примерно на 65 кг), колесная база также больше. |
Matthews also changed the ending of Neptune slightly so that movement would lead directly into Pluto. |
Колин также немного изменил концовку «Нептуна, ...», чтобы та "вела прямо в «Плутон, ...»". |
Nevertheless, bilateral relations have warmed slightly over the past 18 months. |
Тем не менее, двусторонние отношения немного потеплели за последние полтора года. |
During October, the number of internally displaced persons diminished slightly to 1.75 million as a result of new registrations and some small-scale returns. |
В результате возобновления регистрации и некоторого увеличения числа лиц, возвращающихся в свои дома, в октябре количество внутренне перемещенных лиц немного сократилось - до 1,75 миллиона человек. |
Her little feet were twitching ever so slightly beneath the covers. |
Ее маленькая ножка немного подергивалась, еле заметно под одеялом. |
So my art became slightly more critical. |
В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее. |