Light vehicles are designed to be slightly understeer in normal driving situations, because being understeer provides both stability and lateral responsiveness. |
Транспортные средства малой грузоподъемности сконструированы таким образом, чтобы в условиях обычного управления их немного сносило, поскольку этот элемент сноса обеспечивает как устойчивость, так и боковую реакцию. |
General survey among disabled persons shows that rate of disabled men employed is slightly higher than that of women. |
Общее обследование, проведенное среди инвалидов показывает, что уровень работающих мужчин-инвалидов немного выше, чем уровень женщин. |
The share of manufactures in total imports originating from developing countries has fallen slightly since 1990. |
С 1990 года доля промышленной продукции в суммарном импорте из развивающихся стран немного снизилась. |
The purity level, however, seemed to have decreased slightly. |
Однако степень его чистоты, очевидно, немного снизилась. |
The number of cases disposed of by the four Joint Appeals Boards in 2008 was slightly higher than in 2007. |
В 2008 году число дел, рассмотренных четырьмя объединенными апелляционными советами, по сравнению с 2007 годом немного увеличилось. |
Male enrolments at urban and rural facilities have been slightly higher. |
В городских и сельских учебных заведениях мужчин немного больше. |
Aluminium is released at all plots, but this result may be slightly biased since Al deposition is not taken into account. |
Алюминий высвобождается на всех делянках, однако этот результат может быть немного искажен, поскольку осаждения алюминия не учитываются. |
Monetary expansion increased slightly in the ESCWA countries. |
В странах-членах ЭСКЗА немного вырос объем денежной массы. |
Each organization has, however, its own focus and as a consequence has slightly different interests. |
Вместе с тем каждая организация имеет свою собственную сферу специализации, вследствие чего ее интересы немного отличаются от интересов других организаций. |
The overall situation in Southern Sudan has improved slightly since the last reporting period. |
За период с последнего отчетного периода общая ситуация в южной части Судана немного улучшилась. |
The current crisis did not create the debate about globalization now heard in the West; it only made it slightly more salient. |
Не нынешний кризис привел к дебатам о глобализации, которые сегодня слышны на Западе, он только сделал их немного более актуальными. |
If America and Australia are somehow inspired by the Live Earth concerts to sign the Kyoto Protocol, temperatures would rise by slightly less. |
Если концерты Live Earth каким-либо образом подтолкнут Америку и Австралию к подписанию Киотского протокола, то повышение температуры могло бы немного замедлиться. |
After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly. |
После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут. |
For developing countries as a whole, it fell slightly. |
Что касается развивающихся стран в целом, то он немного снизился. |
The female weight among the employed population with night work has been increasing slightly. |
Доля женщин среди населения, работающего в ночную смену, немного возросла. |
That means that both parties increasingly defend the interests of the rich, though Republicans do so slightly more than Democrats. |
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы. |
Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. |
Кроме того, представляется, что фактические данные о распределении товара в Союзной Республике Югославии немного превышают первоначальные оценки. |
This was slightly lower than the coverage for the previous year, which amounted to 7.1 months. |
Это немного меньше соответствующего показателя за предыдущий год, который составлял 7,1 месяца. |
During 1996, general resources income is expected to fall slightly below projections in the medium-term plan. |
Ожидается, что в течение 1996 года поступление общих ресурсов будет немного ниже намеченных показателей в среднесрочном плане. |
Pledges for 1997 indicate that core resources will be slightly above the $852 million level for 1996. |
Взносы, объявленные на 1997 год, свидетельствуют о том, что объем основных ресурсов будет немного выше уровня 852 млн. долл. США в 1996 году. |
Although confinement by the State is an aspect of all of the above-listed manifestations of police custody, each form is slightly different. |
И хотя одним из аспектов всех вышеперечисленных форм содержания под стражей в полицейских учреждениях является ограничение свободы со стороны государства, каждая из них немного различается. |
Expenditure had been slightly ahead of expected averages, largely reflecting increased overtime needs in respect of security. |
Расходы были немного больше ожидавшихся средних значений, что объясняется главным образом ростом потребностей в сверхурочной работе в связи с обеспечением безопасности. |
Women had a slightly higher level of education than men. |
В Кыргызстане уровень образованности женщин немного выше, чем уровень образованности мужчин. |
The average size of households is 5.4 persons, and varies slightly according to place of residence. |
Средний размер домашних хозяйств составляет 5,4 человек и немного варьируется в зависимости от места проживания. |
Printed documents were still available but might take slightly longer to be delivered because of the lack of storage space. |
Документы в печатном виде пока имеются, однако из-за отсутствия места для хранения на их доставку может уходить немного больше времени. |