| Light vehicles are designed to be slightly understeer in normal driving situations, because being understeer provides both stability and lateral responsiveness. | Транспортные средства малой грузоподъемности сконструированы таким образом, чтобы в условиях обычного управления их немного сносило, поскольку этот элемент сноса обеспечивает как устойчивость, так и боковую реакцию. |
| General survey among disabled persons shows that rate of disabled men employed is slightly higher than that of women. | Общее обследование, проведенное среди инвалидов показывает, что уровень работающих мужчин-инвалидов немного выше, чем уровень женщин. |
| The share of manufactures in total imports originating from developing countries has fallen slightly since 1990. | С 1990 года доля промышленной продукции в суммарном импорте из развивающихся стран немного снизилась. |
| The purity level, however, seemed to have decreased slightly. | Однако степень его чистоты, очевидно, немного снизилась. |
| The number of cases disposed of by the four Joint Appeals Boards in 2008 was slightly higher than in 2007. | В 2008 году число дел, рассмотренных четырьмя объединенными апелляционными советами, по сравнению с 2007 годом немного увеличилось. |
| Male enrolments at urban and rural facilities have been slightly higher. | В городских и сельских учебных заведениях мужчин немного больше. |
| Aluminium is released at all plots, but this result may be slightly biased since Al deposition is not taken into account. | Алюминий высвобождается на всех делянках, однако этот результат может быть немного искажен, поскольку осаждения алюминия не учитываются. |
| Monetary expansion increased slightly in the ESCWA countries. | В странах-членах ЭСКЗА немного вырос объем денежной массы. |
| Each organization has, however, its own focus and as a consequence has slightly different interests. | Вместе с тем каждая организация имеет свою собственную сферу специализации, вследствие чего ее интересы немного отличаются от интересов других организаций. |
| The overall situation in Southern Sudan has improved slightly since the last reporting period. | За период с последнего отчетного периода общая ситуация в южной части Судана немного улучшилась. |
| The current crisis did not create the debate about globalization now heard in the West; it only made it slightly more salient. | Не нынешний кризис привел к дебатам о глобализации, которые сегодня слышны на Западе, он только сделал их немного более актуальными. |
| If America and Australia are somehow inspired by the Live Earth concerts to sign the Kyoto Protocol, temperatures would rise by slightly less. | Если концерты Live Earth каким-либо образом подтолкнут Америку и Австралию к подписанию Киотского протокола, то повышение температуры могло бы немного замедлиться. |
| After many years of contraction, investment in construction also will rise slightly. | После многих лет сокращения, инвестиции в строительство также немного вырастут. |
| For developing countries as a whole, it fell slightly. | Что касается развивающихся стран в целом, то он немного снизился. |
| The female weight among the employed population with night work has been increasing slightly. | Доля женщин среди населения, работающего в ночную смену, немного возросла. |
| That means that both parties increasingly defend the interests of the rich, though Republicans do so slightly more than Democrats. | Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы. |
| Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. | Кроме того, представляется, что фактические данные о распределении товара в Союзной Республике Югославии немного превышают первоначальные оценки. |
| This was slightly lower than the coverage for the previous year, which amounted to 7.1 months. | Это немного меньше соответствующего показателя за предыдущий год, который составлял 7,1 месяца. |
| During 1996, general resources income is expected to fall slightly below projections in the medium-term plan. | Ожидается, что в течение 1996 года поступление общих ресурсов будет немного ниже намеченных показателей в среднесрочном плане. |
| Pledges for 1997 indicate that core resources will be slightly above the $852 million level for 1996. | Взносы, объявленные на 1997 год, свидетельствуют о том, что объем основных ресурсов будет немного выше уровня 852 млн. долл. США в 1996 году. |
| Although confinement by the State is an aspect of all of the above-listed manifestations of police custody, each form is slightly different. | И хотя одним из аспектов всех вышеперечисленных форм содержания под стражей в полицейских учреждениях является ограничение свободы со стороны государства, каждая из них немного различается. |
| Expenditure had been slightly ahead of expected averages, largely reflecting increased overtime needs in respect of security. | Расходы были немного больше ожидавшихся средних значений, что объясняется главным образом ростом потребностей в сверхурочной работе в связи с обеспечением безопасности. |
| Women had a slightly higher level of education than men. | В Кыргызстане уровень образованности женщин немного выше, чем уровень образованности мужчин. |
| The average size of households is 5.4 persons, and varies slightly according to place of residence. | Средний размер домашних хозяйств составляет 5,4 человек и немного варьируется в зависимости от места проживания. |
| Printed documents were still available but might take slightly longer to be delivered because of the lack of storage space. | Документы в печатном виде пока имеются, однако из-за отсутствия места для хранения на их доставку может уходить немного больше времени. |