"Blue Sky". |
"Синее небо". |
⪠You hit me like the sky fell on me, fell on me ⪠⪠And I decided you look well on me, well on me ⪠⪠So let's go somewhere no one else can see ⪠|
На меня словно обрушилось небо Мне показалось, что я тебе понравился Так давай пойдём туда, где нас с тобой никто не увидит |
That same week, he wrote to Bernard, "A starry sky is something I should like to try to do, just as in the daytime I am going to try to paint a green meadow spangled with dandelions." |
На той же неделе он написал Бернару: «Стоит попытаться нарисовать звёздное небо, так же как днём я пытаюсь нарисовать зелёный луг с одуванчиками». |
Is the Sky Falling? |
Почему не падает небо 10. |
The Blue Willow Sky. |
"Ивовое небо". |
What idea can man form of purity unless he initially receives a spontaneous impression of purity from the air he breathes, the river where he bathes, the sky on which he gazes or from all that goes to make up his life at its most instinctive? |
Какое понятие о чистоте может иметь человек, если воздух, которым он дышит, реки, в которых он купается, небо, которым он любуется, а также все то, что составляет его подсознательную жизнь, не дают ему прежде всего впечатления нетронутости? |
But one day the Wind charged with all its power... and separated the Earth from the Sky. |
И когда ветер с силой дунул, земля и небо разъединились. |
In the BND documents this operation received the name "The Blue-White Sky Action" ("Die Aktion Himmel blau-weiß"). |
В БНД эта операция получила название «Операция "Сине-белое небо"». |
Clemens Weisshaar and Reed Kram have created a hand-painted set comprising seven service plates entitled MY PRIVATE SKY for Porzellan Manufaktur Nymphenburg. |
Клеменс Вайссхаар и Рид Крам создали для мануфактуры в Нимфенбурге сервиз с ручной росписью, состоящий из семи тарелок-подставок под названием «МОЕ ЛИЧНОЕ НЕБО». |
When ordering MY PRIVATE SKY, purchasers must tell Porzellan Manufaktur Nymphenburg not only where they were born but also the time and date of their birth. |
При заказе сервиза «МОЕ ЛИЧНОЕ НЕБО» на Фарфоровой мануфактуре в Нимфенбурге клиент сообщает место, дату и точное время своего рождения. |
Sky becomes closer at the museum of the Kyiv Observatory where even in a daytime one can see the Moon and stars. |
Уникальные предметы из истории астрономии. Небо становится ближе в музее Киевской обсерватории: даже днем можно увидеть луну и звезды. |
Later, the brigade participated in the exercises "Clear Sky 2003" and "Shield of the Fatherland 2004". |
Машины принимали участие в комплексных учениях Вооруженных сил Республики Беларусь «Чистое небо - 2003» и «Щит Отечества - 2004». |
At the same time, general agreement was reached that UNMIK's "Blue Sky Radio" should become part of Radio-Television Kosovo. |
Вместе с тем достигнута общая договоренность о том, что радио "Голубое небо" МООНВАК станет частью "Радио и телевидения Косово". |
Transition, 63êÁ the Sky, having had a good cry for a night, again periodically smiled to us the sun, and people has recollected about far and deeply packed after the first days of a hike creams from sunburn. |
Небо, выплакавшись за ночь, снова периодически улыбалось нам солнышком, и народ вспомнил о далеко и глубоко упакованных после первых дней похода кремах от загара. |
The air travel disruption after the 2010 Eyjafjallajökull eruption caused the acceleration to integrate the national air traffic control systems into the Single European Sky and the immediate creation of a crisis co-ordination group to handle future transport disruptions. |
Проблемы, вызванные извержением вулкана Эйяфьядлайёкюдль, привели к ускорению процесса интеграции национальных систем контроля воздушного пространства в Единое небо Европы и немедленному созданию общего кризисного центра. |
One report from the British Parliament, dated 2000, reported that Spain blocked the inclusion of Gibraltar Airport in the Single European Sky, meaning the whole package was suspended. |
В отчёте Британского парламента 2000 г. отмечается, что Испания заблокировала включение аэропорта Гибралтара в Единое небо Европы, что привело к остановке всего проекта. |
In 1990, Kirkorov won the Grand Prix in the competition "Shlyager-90" (Hit-90) in Leningrad with the song "Nebo i Zemlya" (Sky and Earth). |
1990 год - Гран-при на конкурсе «Шлягер-90» в Ленинграде с песней «Небо и земля». |
She co-starred in four films: Das Land des Lächelns (1930), Liebeskommando (1931), Bretter, die die Welt bedeuten (1935) and The Sky's the Limit (1938). |
Снялась в четырёх фильмах: Страна улыбок (1930), Команда любви (1931), Доски, которые означают мир (1935) и Небо - это предел (1938). |
He had been writing poetry from time to time, and chose 19 poems to publish in a collection he intended to call "Sky, Wind, Star, and Poem" (하늘과 바람과 별과 시), but he was unable to get it published. |
К этому времени он уже несколько лет писал стихи и подобрал 19 стихотворений для публикации в сборнике, который назвал «Небо, ветер, звезды и стихи» (кор. |
The feasibility of implementing a "One African Sky" concept in the upper en-route similar to the "Single European Sky" initiative currently under way in Europe should be considered. |
Следует рассмотреть возможность претворения в жизнь концепции "одно африканское небо" на этапе полета воздушных судов по аналогии с реализуемой в настоящее время в Европе инициативой "единое европейское небо". |
Collide with the Sky (Booklet). |
«Украденное небо» (it:Il cielo rubato. |
During early 1995 as work on The Beatles Anthology continued, Yoko Ono and McCartney recorded an avant-garde piece called "Hiroshima Sky Is Always Blue". |
В русском переводе книга была опубликована издательством «Росмэн» в 2002 г. В начале 1995 года во время работы над антологией The Beatles, Йоко Оно и Пол Маккартни записали авангардистскую песню «Hiroshima Sky Is Always Blue» (Небо Хиросима Всегда Голубое). |
In 2000, she worked as production designer with director/screenwriter Cameron Crowe and actor/producer Tom Cruise on Vanilla Sky (2001). |
В следующем году она сотрудничала с режиссёром и сценаристом Кэмером Кроу и актёром и продюсером Томом Крузом при работе над фильмом «Ванильное небо» (2001). |
These are reflected in the Regulations applicable to Ara Pyahu (New Sky), Temporary Shelter which takes in some 98 children each year. |
В практическом плане это нашло свое воплощение в утверждении Устава временного приюта "Ара-Пяу" ("Новое небо"), где в среднем ежегодно проживают 98 мальчиков и девочек. |
Gyllenhaal's first lead role was in October Sky, Joe Johnston's 1999 adaptation of the Homer Hickam autobiography Rocket Boys, in which he portrayed a young man from West Virginia striving to win a science scholarship to avoid becoming a coal miner. |
Первая главная роль Джилленхола была в фильме «Октябрьское небо» (адаптация автобиографии инженера-ракетчика Гомера Хикэма), в котором он сыграл школьника из Западной Вирджинии, стремящегося выиграть научную стипендию, чтобы избежать будущего в качестве шахтёра. |