| Flames broke out on a patch of the ship, but only after the sky had been cloudless and the ship had remained stationary for around ten minutes. | Пламя вспыхнуло на клочке корабля, но только после того, как небо стало безоблачным, а корабль оставался неподвижным около десяти минут. |
| Everything is blue, the sky, the mood, the bed. | Всё вокруг голубое - небо, кровать. |
| "Like the sky tinged red by the setting sun..." | "Как заходящее солнце окрашивает небо в красный цвет..." |
| We're all just kids lying on our backs on the lawn looking up to the sky wondering where we fit in. | Мы все всего лишь дети, лежащие на спине и смотрящие в небо, задаваясь вопросом, куда мы вписываемся. |
| We would look up at the sky and wonder. | Мы смотрели на небо и удивлялись: |
| Now As twilight beams the sky above | И сумерками, что освещает небо в вышине, |
| Any minute the sky could light up, | В любую минуту небо может начать светиться, |
| A liquid sky that scatters Stars in my heart! | Жидкое небо, что усеивает звездами мое сердце. |
| Honestly, it reminded me of being a boy scout, looking up at the night sky, all the twinkling stars there. | Если честно, это напомнило мне о том, каково быть бойскаутом, смотреть на ночное небо, усеянное мерцающими звездами. |
| Just you, me and the sky, baby. | Только я, ты и небо, милая. |
| It's the first time I've seen the sky so blue | Впервые я видел такое голубое небо. |
| I want to be where the sun warms the sky | Я хочу быть там, где солнце согревает небо, |
| I mean, the sky's the limit, Jo. | В смысле, небо - наш предел, Джо. |
| Or Richard McCormack's Southern tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground. | Или о южной станции метро в Лондоне Ричарда МакКормака, где Вы можете на самом деле видеть небо, хотя Вы находитесь под землей. |
| I'll lift this stick and take a long swipe at the sky. | Я подниму этот жезл, направив его в небо. |
| The sun is initially shining, but dark clouds quickly fill the sky in the first chorus, and it begins to rain in the second verse. | В начале клипа ярко сияет солнце, на протяжении первого припева небо заполняют темные тучи и во втором куплете начинает лить дождь. |
| And he scans across the ocean, and he looks at the sky. | Он исследует взглядом океан, смотрит на небо. |
| I learned for the first time that the sky was so big. | Впервые я понял, насколько прекрасно небо. |
| And, for sure, I haven't looked at the sky in the same way after spending an hour in there. | Я сам смотрел на небо уже другими глазами после того, как провел там час. |
| But, in June 1940, the sky fell on their heads. | Но в июне 1940 года «над их головами разверзлось небо». |
| Thousands of years ago, when our ancestors looked up at the night sky, they saw a field of lights. | Много тысячелетий назад наши предки смотрели в ночное небо и видели поле мерцающих огоньков. |
| As this picture illustrates, the sky is not the vast and limitless expanse that appears when we look up from the ground. | На этом изображении видно, что небо - это не огромное и бескрайнее пространство, как нам это кажется снизу. |
| Since we took to the sky, we have wanted to fly faster and farther. | С тех пор, как мы поднялись в небо, нам хотелось летать всё быстрее и дальше. |
| For the rest of the year, the sky is mostly clear. | Небо в пустыне большую часть дней года ясное и безоблачное. |
| I'm happy to know that we see the same sky and walk in the same streets. | Я счастлива, что мы смотрим на одно и то же небо и гуляем по одним и тем же улицам. |