Flames broke out on a patch of the ship, but only after the sky had been cloudless and the ship had remained stationary for around ten minutes. |
Пламя вспыхнуло на клочке корабля, но только после того, как небо стало безоблачным, а корабль оставался неподвижным около десяти минут. |
Everything is blue, the sky, the mood, the bed. |
Всё вокруг голубое - небо, кровать. |
"Like the sky tinged red by the setting sun..." |
"Как заходящее солнце окрашивает небо в красный цвет..." |
We're all just kids lying on our backs on the lawn looking up to the sky wondering where we fit in. |
Мы все всего лишь дети, лежащие на спине и смотрящие в небо, задаваясь вопросом, куда мы вписываемся. |
We would look up at the sky and wonder. |
Мы смотрели на небо и удивлялись: |
Now As twilight beams the sky above |
И сумерками, что освещает небо в вышине, |
Any minute the sky could light up, |
В любую минуту небо может начать светиться, |
A liquid sky that scatters Stars in my heart! |
Жидкое небо, что усеивает звездами мое сердце. |
Honestly, it reminded me of being a boy scout, looking up at the night sky, all the twinkling stars there. |
Если честно, это напомнило мне о том, каково быть бойскаутом, смотреть на ночное небо, усеянное мерцающими звездами. |
Just you, me and the sky, baby. |
Только я, ты и небо, милая. |
It's the first time I've seen the sky so blue |
Впервые я видел такое голубое небо. |
I want to be where the sun warms the sky |
Я хочу быть там, где солнце согревает небо, |
I mean, the sky's the limit, Jo. |
В смысле, небо - наш предел, Джо. |
Or Richard McCormack's Southern tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground. |
Или о южной станции метро в Лондоне Ричарда МакКормака, где Вы можете на самом деле видеть небо, хотя Вы находитесь под землей. |
I'll lift this stick and take a long swipe at the sky. |
Я подниму этот жезл, направив его в небо. |
The sun is initially shining, but dark clouds quickly fill the sky in the first chorus, and it begins to rain in the second verse. |
В начале клипа ярко сияет солнце, на протяжении первого припева небо заполняют темные тучи и во втором куплете начинает лить дождь. |
And he scans across the ocean, and he looks at the sky. |
Он исследует взглядом океан, смотрит на небо. |
I learned for the first time that the sky was so big. |
Впервые я понял, насколько прекрасно небо. |
And, for sure, I haven't looked at the sky in the same way after spending an hour in there. |
Я сам смотрел на небо уже другими глазами после того, как провел там час. |
But, in June 1940, the sky fell on their heads. |
Но в июне 1940 года «над их головами разверзлось небо». |
Thousands of years ago, when our ancestors looked up at the night sky, they saw a field of lights. |
Много тысячелетий назад наши предки смотрели в ночное небо и видели поле мерцающих огоньков. |
As this picture illustrates, the sky is not the vast and limitless expanse that appears when we look up from the ground. |
На этом изображении видно, что небо - это не огромное и бескрайнее пространство, как нам это кажется снизу. |
Since we took to the sky, we have wanted to fly faster and farther. |
С тех пор, как мы поднялись в небо, нам хотелось летать всё быстрее и дальше. |
For the rest of the year, the sky is mostly clear. |
Небо в пустыне большую часть дней года ясное и безоблачное. |
I'm happy to know that we see the same sky and walk in the same streets. |
Я счастлива, что мы смотрим на одно и то же небо и гуляем по одним и тем же улицам. |