| Can you see that area behind me beneath the red-tinted sky? | Видите ли вы, что позади меня небо окрашено в красные тона? |
| And the sky was full of what looked like huge bats. | Всё небо кишело тварями, похожими на огромных летучих мышей. |
| Not even in your wildest dreams did you imagine what it would be like to unlock the wonderful door that opened on a sky full of stars. | И даже во сне не приходило вам в голову открыть ключом ту дверь, за которой - бескрайнее, усыпанное звездами небо. |
| You have merely opened the door to that sky full of stars - and stumbled out through it. | Ты распахнула эту твою дверь, за которой бескрайнее звездное небо, да и упала в бездну. |
| It was a beautiful, complex sky. | Я имею в виду простое такое небо. |
| If dying bees do not inspire formal guidelines about how the sky should be shared, let us hope that empty space will. | И если умирающие пчелы не воодушевляют нас на принятие официальных законов о том, как нужно использовать небо, то возможно к этому нас подвигнет пустое пространство. |
| Because today's astronomers, by turning powerful telescopes to the sky, have captured a handful of starkly informative photons - a kind of cosmic telegram billions of years in transit. | Потому что астрономы нашего времени, направив свои мощные телескопы в небо, поймали горстку скупых на подробности фотонов - своего рода космическую телеграмму, которая путешествовала миллиарды лет, и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное. |
| can say it isn't beautiful? the sky... bricks... | посмотрите сюда кто сможет сказать, что это не прекрасно? небо... кирпичи... |
| Look, dude, all I knowis the sky turned purple. | Слушай, чувак, все, что я знаю, это то, что небо стало фиолетовым. |
| A white light pierced the sky with such intensity that a blind girl claimed to see the flash from a hundred miles away. | Вспышка, озарившая небо, была настолько яркая, что слепая девочка, находившаяся за сотни миль от взрыва, утверждала, что видела этот яркий свет. |
| In addition to their astronomical history, those countries are suitable because they have high mountains in semi-desert areas, resulting in a clear sky with low telluric absorption. | В этих странах, которые уже давно занимаются астрономическими наблюдениями, существуют также весьма благоприятные условия, поскольку в них есть высокие горы в полупустынных районах, что обеспечивает чистое небо при низком теллурическом поглощении. |
| Yet the sky is still above us, and the earth still below. | Республика пала. Ну, а небо все еще на месте, и земля не вырвалась из-под ног. |
| And the sky is still blue and the grass is still green. | Я бросала пенопласт в мусорное ведро еще до вашего рождения, и небо до сих пор синее, а трава все еще зеленая. |
| I and Wei Lü have sins that dwarf the sky! | Такой честный человек, а я и Вэй Люй имеем грехи, которые затмевают небо!». |
| At the end... of a storm... is a golden sky... the bright silver song... of a lark. | В конце бури тебя ждет золотое небо и сладкоголосая трель жаворонка. |
| And when we're done here... if it's after one life, or a thousand... we rise up into the sky and we become stars. | И, закончив здесь, после одной жизни или тысячи, мы возносимся на небо звездами. |
| "where everything was as fresh as the bright blue sky." | когда всё было чистым, словно ярко-синее небо. |
| From the window of Sitnikov's workshop you can see only the sky. To see the ground you should stand on tiptoe and cast a glance downwards, at your feet. | Из окна мастерской Ситникова видно небо, чтобы увидеть землю, надо привстать на мыски и глянуть самому себе под ноги. |
| In those times, right before elections, parish priests would give sermons to their flock where they said things like Le ciel est bleu et l'enfer est rouge ("Heaven/the sky is blue and hell is red"). | В то время перед выборами приходские священники давали наставления своим слушателям, предупреждая, что небо синее, а ад красный. |
| The last meeting between the serpent and Thor is predicted to occur at Ragnarök, when Jörmungandr will come out of the sea and poison the ocean and the sky. | Их последняя встреча произойдёт в Рагнарёк, когда Ёрмунганд выйдет из океана и отравит небо. |
| I wanted to tear off my shirt and throw it down, but then the sky shut closed, and a strong thump sounded, and I was thrown a few meters. | Я хотел разорвать и сбросить с себя рубашку, но небо захлопнулось, и раздался сильный удар. |
| Professor of geography and mathematics Antonio Cornejo showed them the sky over Buenos Aires, Argentine Antarctica and the South Pole, as well as demonstrating the orientation of the southern cross. | Профессор географии и математики Антонио Корнехо показывал им небо над Буэнос-Айресом, аргентинской Антарктидой и южным полюсом. |
| I found out the worst way. I looked into the sky, and she was no longer there. | Я посмотрел в небо, а в небе ее не было. |
| The Athenian hero then dedicated himself to Athena and, soon after, Zeus raised him into the night sky in honor of his ingenuity and heroic deeds. | Эрихтоний затем посвятил себя Афине, и вскоре после этого Зевс поместил его на звёздное небо за изобретательность и героические подвиги. |
| What if the sky was 41 percent gray? Wouldn't that be the perfect sky?" I mean that simplicity sky. | А что, если бы небо было на 41% серым? |