Let's get our hello hands high in the sky. |
Давайте поднимем ручки в небо и скажем "Привет"! |
"The sun is so golden, the sky is so blue". |
"Солнышко такое лучистое, небо такое голубое". |
He meant that you can see the sky and that you can experience the sun. |
Он имел в виду, что Вы можете видеть небо и Вы можете чувствовать солнце. |
And, I mean, that is quite amazing, what you see here - how much light goes up into the sky and never reaches the ground. |
И, я имею в виду, это достаточно удивительно, что мы видим здесь - как много света уходит в небо и никогда не достигает земли. |
Of course not, the sky is clear |
Конечно, нет. Смотри, небо голубое. |
You can work it out on a piece of paper in a laboratory, get a telescope, swing it to the sky, and you find that there are no dead stars bigger than 1.4 times the mass of the Sun. |
Вы можете провести все вычисления в лаборатории на листе бумаги, взять телескоп, нацелить его в небо и вы не найдёте ни одной мёртвой звезды крупнее, чем примерно полторы массы Солнца. |
when I ask people, "How does the night sky make you feel?" |
Когда я спрашиваю людей: "Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя?" |
When you look up at the night sky, just know that wherever I am, I'm looking at the same stars. |
Когда ты смотришь на ночное небо, просто знай, что где бы я ни был, я буду смотреть на те же звезды. |
Daughter, I will find eyes for you that will last forever, as beautiful as the sky and which will never die. |
Доченька, я найду для тебя глаза, и они навечно будут твоими, такими же красивыми, как небо и которые всегда будут полны жизни. |
"Up in the sky, a full moon" |
"Мне бы в небо, туда где полная луна" |
But above all, there's the sky, snow, wind and grass... |
А ещё там есть небо... снег... ветер... трава... |
That wasn't the sky it was a bucket. |
Это вовсе не небо, это ведро было ведро там стояло. |
Now is the time to return home to the blue sky! |
Пора вернуться домой, под синее небо! |
"But how can you buy or sell the sky, the land?" |
"Но как можно купить или продать небо, землю?" |
And if you take away his sky, you take away his life. |
И если отнять у него небо вы отнимете его жизнь. |
They were primitive, but their oral history referred to a powerful substance which could "burn the sky." |
Они были примитивны, но их устная история упоминала мощную сущность, который могла "сжечь небо". |
On that night, Tokyo sky was covered by dark clouds We couldn't see the stars |
В ту ночь, небо Токио было укрыто темными облаками Мы не могли увидеть звезды |
That means the sky is about to be graced with a beautiful rainbow! |
Это значит, что небо вскоре озарится прекрасной радугой. |
The sky started to fill up with dark clouds, there was a storm brewing - |
Небо начало затягиваться темными тучами, надвигалась буря... |
Up is where the sky is, down is where the land is. |
"Вверх" значит туда, где небо, а "вниз" значит туда, где земля. |
One snag with that, hombre - our Water Element got vacuumed up into the sky, remember? |
Есть одна загвоздка - наш Элемент Воды улетучился в небо, помнишь? |
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky. |
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо. |
Today, outer space, like the land, the ocean and the sky, has become an integral part of our lives - one on which we increasingly depend. |
Сегодня космос так же, как и земля, Мировой океан и небо, стал неотъемлемой частью нашей жизни, от которой мы зависим все больше и больше. |
During summer the sun never sets in Northern Norway, and in winter the magical northern lights light up the totally dark sky. |
В Северной Норвегии летом солнце не заходит за горизонт, а зимой волшебное северное сияние озаряет совершенно черное небо. |
The known fair of Is Bento more as Fair of Rattlesnake in the littoral region east of the Ceará, happens all Saturdays the open sky. |
Известный ярмаркой будет Bento больше как ярмарка Rattlesnake в литоральной зоне east of Ceará, случается все субботы открытого небо. |