Chang eats the sun and drinks the sky |
Ченг ест солнышко и пьет облачка |
Thirty seconds ago there wasn't a cloud in the sky. |
Полминуты назад на небе не было ни облачка. |
Today the weatherman said there was an 80% chance of rain, and there's not a cloud in the sky. |
Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка. |
Reports are that there wasn't a cloud in the sky, but as we know, a dense fog did roll in. |
Сообщают, что в небе ни облачка, но откуда-то появляется плотный туман. |
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. |
Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка. |
There is not a cloud in the sky. |
Солнышко светит, а на небе ни облачка! |
Not a cloud in the sky. |
Ќа небе ни облачка. |
LA's last night and not an ounce of smog in the sky. |
Последняя ночь Лос-Анджелеса, а в небе ни облачка. |
Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. |
Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка. |
I can also make it the sky. |
Могу на облачка переключить. |
There were no clouds in the sky. |
На небе было ни облачка. |
Not a cloud in the sky |
В небе ни облачка, |
It was a Sunday, in the afternoon... and there wasn't a cloud in the sky. |
Растворимый кофе с ореховым привкусом Это был воскресный полдень... и на небе ни одного облачка. |
High 72, low 72, not a cloud in the sky. |
Максимальная температура +22С, минимальная температура +22С, на небе ни облачка. |
There isn't a cloud in the sky. |
На небе ни облачка. |