Английский - русский
Перевод слова Sky
Вариант перевода Небо

Примеры в контексте "Sky - Небо"

Примеры: Sky - Небо
The sky is blue because it's reflecting the color of the ocean? Небо голубое, потому что в нём отражается океан?
I remember lying on my back, my head in the water, looking up at this amazing, clear sky. Помню, я лежала на спине, голова в воде, я смотрела на это удивительное чистое небо.
Or perhaps he was just a yogi who was sitting on a rock, staring at the sky and the sun and the moon. А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну.
All the leaves are brown, but the sun is out, and the sky is blue. Листья желтеют, но светит солнце, и небо голубое.
So, the car's about to backfire and the hiker, he's staring at the sky. Итак, у машины вот-вот сработает выхлоп, а турист... он смотрит на небо.
When our prehistoric ancestors studied the sky after sunset they observed that some of the stars were not fixed with respect to the constant pattern of the constellations. Когда наши доисторические предки изучали небо после захода солнца, они заметили, что некоторые звезды не имеют постоянного места в неизменном узоре созвездий.
"May the glory of Mahishmathi soar sky high." "Пусть слава о Махишмати взмывает высоко в небо."
One minute I'm in the yard with my brother playing baseball the next, we look up and the sky's on fire. Одна минута - и мы с братом играем во дворе в бейсбол, Минута - и мы смотрим, как полыхает наше небо.
I've been throwing styrofoam into the trash since before you were born, and the sky is still blue and the grass is still green. Я выкидывала пенопласт в обычный мусор еще до твоего рождения, и небо еще синее, а трава - зеленая.
When you dig up the moon in your inmost mind to light up the sky and the earth, its light will chase away all the shadows of the universe. Когда ты доберёшься до луны в своих сокровенных мыслях, чтобы осветить небо и землю, её свет рассеет все тени Вселенной.
I noticed the sky and noticed the sun a rainbow around the sun. Я замечала небо и солнце, и радугу над небом.
I look into your eyes, and the sky's the limit I'm - Один взгляд в твои глаза - и только небо предел.
My mommy said I'm as big as the sky. Моя мама сказала, что я большой как небо!
We are a small country, but our sky, our sea, our soil and our flag will never be violated, humiliated or mocked by anyone. Мы - малая страна, но никому не дано попирать, унижать или подвергать осмеянию наше небо, море, сушу и наш флаг.
If I say the sky is blue, she says it's yellow. Если я говорю, что небо голубое, то она говорит, что оно жёлтое.
If you do, sir, she'll blow us all sky high! Если вы используете его, сэр, он унесет нас всех на небо!
And so we must continuously challenge our notion of normal, because doing so is going to allow us as a society to finally see the sky for what it is. Мы должны постоянно ставить под сомнение наше понимание нормы, потому что такой подход позволяет нам как обществу в конечном итоге увидеть небо таким, какое оно есть.
Is it a sin to fall into the sky? Упасть в небо - грех, да?
"What do you mean the sky is falling?" "В каком смысле небо падает?"
High is the sun, High is the sky. Солнце высоко, высоко и небо.
Inside you will find a place of madness - sky and earth are one, direction meaningless. Внутри будет место безумия - земля и небо будут одно верха и низа не будет.
So, if we went up into the sky now, we could see Laputa! Значит, если сейчас подняться на небо, ее можно найти.
Nicolae Ceausescu lay on his back, in the overcoat and suit in which he had fled, his blue-grey eyes staring vacantly at the sky. Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо.
From the dawn of humanity, humans have contemplated the sky and the motions of the heavenly bodies. Еще на заре человечества люди, взирая на небо, пристально наблюдали за движением небесных тел.
In his state of the nation address he promised to increase competition in the economy, yet in the same week suspended an 'open sky' airline agreement reached with the US by the Menem administration. В своем обращении к нации он обещал увеличение конкуренции в экономике, однако на этой же неделе он приостановил соглашение об авиалиниях «Открытое Небо», достигнутое между администрацией Менема и США.