| When you go outside... look up to the sky. | Когда выйдете наружу... смотрите в небо. |
| The sky is unusually blue and clear today and there is a Strange feeling of calm in every room he entered. | Небо сегодня необыкновенно голубое и ясное, и есть странное ощущение спокойствия в каждой комнате, куда оно проникает. |
| If he does not watch the sky, thunder and hail will catch him unawares. | Если он не смотрит на небо - гроза и град застанут его врасплох. |
| The Gauls feared the sky would fall on their heads. | Галлы боялись, что небо упадет им на голову. |
| Not the sky, I mean ECOBAN | Не небо, я имею в виду Экобан |
| If they say the sky is blue, hearsay. | Скажут, что небо голубое - показания с чужих слов. |
| The Ancient Greeks didn't just wake up one day and realize that the sky was blue. | Древние греки не проснулись однажды и не поняли, что небо синее. |
| Do me a favor - tell me the sky is green. | Сделай мне одолжение, скажи что небо зеленое. |
| And as a beautiful dusk sky enveloped New York, the year came to a close. | И как только прекрасное закатное небо окутало Нью-Йорк год подошёл к концу. |
| There is no rule against looking at the sky. | Я не припоминаю действующих правил, запрещающих смотреть на небо. |
| They say that those who fall into the sky are despicable sinners. | Они считают всех, кто падает в небо, отвратными грешниками. |
| You've been out since the sky was spittin' angels. | Ты отрубился, когда небо стало плеваться ангелами. |
| You'd be alone with nothing but blue sky above you. | И выше тебя остается только небо над головой. |
| He flew into the sky and told me this... | Он взлетел в небо со словами... |
| I could clear the sky in ten seconds flat. | Я очищу небо за десять секунд. |
| The Pope points to the sky and the stars. | Папа указывает на небо и звезды. |
| Throughout the town, church bells rang and fireworks lit the sky. | По всему городу звонили церковные колокола, небо озаряли огни фейерверков. |
| You desire to live in a world where the sky is not artificial. | Вы выразили желание жить в мире, где небо не искусственно. |
| The two constellations were arranged to be offset from one another so that pairs of satellites crossed the sky. | Обе группировки спутников организованы таким образом, чтобы частично дублировать друг друга, с тем чтобы спутники пересекали небо попарно. |
| Let moral law and reason prevail so that we can preserve the starry sky. | Пусть моральный закон и разум возобладают, с тем чтобы мы могли сохранить звездное небо. |
| The blue colour symbolizes the sky and water as the principal sources of life. | Голубой цвет символизирует небо и воду как главные источники жизни. |
| Look to the sky to grow tall . | И обращайте взор в небо, чтобы обрести величие». |
| She stopped at the end of the path and looked up at the sky. | Она остановилась в конце дорожки и посмотрела на небо. |
| Men of wisdom rise to the sky and plunge into hell. | Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в ад. |
| The sky did open up and drop frogs on our heads Right after she showed. | Небо разверглось и сбросило лягушек на наши головы прямо после того как она появилась. |