And so, when you look up at the sky at night, it will be as if all the stars are laughing. |
Ты посмотришь ночью на небо, и ты услышишь, что все звезды смеются. |
You look at the sky, and it looks back at you with its barred eye. |
Смотришь на небо, а оно смотрит на тебя решеточным глазом. |
We so rarely look at the sky. |
Мы так редко смотрим на небо! |
I want my son to be in a world where the sky and the clouds aren't part of an illusion created by computer. |
Я хочу, чтобы мой сын вырос в мире, где небо и облака не часть иллюзии, созданной компьютером. |
To primitive cultures, invisible beings and influences in the night sky were thought to govern events on Earth. |
Первобытному человеку казалось, что ночное небо населено неведомыми существами и что в нем происходят явления, определяющие ход событий на Земле. |
Everybody is talking about landmines as if the sky and the world will collapse without the debate on this issue. |
Все говорят о наземных минах, как будто небо рухнет или мир содрогнется, если не будут проведены дебаты по этому вопросу. |
But let us not be deceived, when looking at a clear blue sky, into thinking that all is well. |
Но давайте мы, глядя на чистое голубое небо, не будем обманывать себя самих и утверждать, что все хорошо. |
I'm going to be lying right here, looking at the sky, until you share your thoughts. |
Я лягу здесь и буду смотреть в небо, пока ты мне всё не расскажешь. |
So, look at your phones or up at the sky and whistle or something. |
Поэтому смотрите в свои телефоны или на небо и свистите или что-то в этом роде. |
Have you seen how lovely the sky is today? |
Ты видел, как прекрасно сегодня небо? |
Van gogh would still be making inspired paintings of the night sky, just maybe not from the room of his asylum. |
Ван Гог мог бы быть вдохновлен рисовать ночное небо, если бы рисовал не в палате психушки. |
Climbing up to the sky Over 90 stories high |
Взмывая в небо выше 90-этажного здания. |
Where were we looking up at the night sky? |
Где мы взглянули на ночное небо? |
So with one jump, we are high up... and we had the open sky. |
Так один прыжок поднимает и... переносит нас под открытое небо. |
Every time I bounce I feel I touch the sky! |
Когда я прыгаю, мне кажется, я задеваю небо! |
I want to go out looking up at the sky not at the ground. |
Я хочу умереть, глядя вверх, на небо, а не уставившись в землю. |
Okay, those brilliant lights that magically rise up into the sky and destroy the Wraith ships? |
Ладно, те блестящие огни, которые волшебно поднимаются в небо и уничтожают корабли Рейфов. |
Then the needle of the Log Poses which points towards the sky... |
Стрелка Лог Поса стала указывать на небо... |
The sky must be high and clear, right? Yes. |
Небо должно быть высоким и чистым, верно? |
When the sky is shown to us from between iron bars, let us not mistake the cage for freedom. |
Глядя на небо сквозь стальную решетку, не будем путать свободу с клеткой. |
The sky must be immeasurably high and clear! |
"Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!" |
Outside the sky waits, beckoning, beckoning, just beyond the bars. |
Снаружи вас ждет небо, манит, манит, оно прямо по ту сторону прутьев. |
And take your toys up in the sky. |
и заберу все твои игрушки на небо |
But why are people shooting up into the sky? |
Но почему людей уносит в небо? |
And the sky seems to smile at me |
И небо выглядит так, словно улыбается мне |