Английский - русский
Перевод слова Sky
Вариант перевода Небо

Примеры в контексте "Sky - Небо"

Примеры: Sky - Небо
You know, I'm lookin' at the sky, it's bluer. Небо кажется более синим, еда вкуснее, чем обычно.
The sky was pure, and growing pale; undulating waves stretched out far beyond the calm of the valleys. Небо чистое и бледное, волнообразные холмы простираются за спокойными долинами...
Eventually the sky, once shrouded in darkness for months on end... was brightened by the arrival of the sun. Наконец, небо, месяцами покрытое завесой тьмы, посветлело благодаря восходу солнца.
They made a vow that if ever they were apart, they would go outside at night when the moon was full and look up into the sky... Они поклялись, что если когда-нибудь разлучатся, то они выйдут из дома в полнолуние и будут смотреть на небо...
Kalasasaya is a window on the Earth that is opened to the sky. Каласасайя - это земное окно, распахнутое в небо.
The selection does not need to be precise; it can include the sky around the clouds. Выделение можно создать достаточно грубое, захватив небо вокруг облака.
The sky still is enough ñâåòëî that you have had time to absorb in yourself all shades green, yellow, dark blue. Небо ещё достаточно светло, чтобы ты успел впитать в себя все оттенки зелёного, жёлтого, синего.
Later, rocks start to fly up into the sky, and viewers see parts of the piano detach from each other. Позже, камни начинают взлетать в небо, и зритель видит как фортепьяно распадается на части.
12,000 explosions, including the "starmine", dance in the summer night sky. Грандиозный фейерверк из 12 тысяч залпов озаряет вечернее небо.
For many years, the sky on Mars was thought to be more pinkish than it is now believed to be. Поэтому несколько лет назад небо Марса считалось более розовым, чем сейчас.
And under the transparent dome of the restaurant through which you could see bright starry sky the most sincere and romantic declarations are born. А под прозрачным куполом ресторана, сквозь который можно увидеть яркое звездное небо, при мерцании свечей рождаются самые искренние и романтические признания.
Mini suites, where time freezes and we can indulge in reverie, looking up at the immense sky and counting stars. Мини-люксы, в которых замирает время, где можно помечтать, вглядываясь в необъятное небо и считая звезды.
The sky and the ground are thought by a single whole which then in cosmogony process is divided on two essences. Небо и земля мыслятся одним целым, которое затем в космогоническом процессе разделяется на две сущности.
Among them a blue sky and golden rays come partly into view, and a light wind flies through an open window leaf. Между ними проглядывает голубое небо, золотые лучи, и легкий ветерок залетает в открытую форточку.
People joined in singing, lighted up and even danced to the rhythm of bursting in the sky fireworks. Люди подпевали, подсвечивали и даже подтанцовывали в ритм разрывающих небо фейерверков.
There's not many people who will ever know the thrill... when the sky goes dark, the masks go on... and the criminal hearts thump with fear. Не многим людям доведется испытать такое волнение... когда небо меркнет, одеваются маски... и сердца преступников стучат от страха.
When they were running a simulation Trust me no one was looking at the sky. Если честно, на небо никто не обращал внимания.
You'd be alone with nothing but blue sky above you. И над тобою лишь синее небо.
This is fulfilled when Tāwhaki and Karihi, Hemā's sons, set off to climb up to the sky. Пророчество исполнилось, когда Тафаки и Карихи, сыновья Хемы отправились на небо.
And our ancestors, for as long as there's been recorded history, have looked at the night sky and pondered the nature of our existence. На протяжении всей истории наши предки всматривались в звёздное небо и размышляли о природе нашего существования.
As there were no sky nor earth, as a result, there was only an empty void. Писания, что небо и земля мимо идут, нет никакой возможности получить своё исполнение.
Prince Peter and Princess Fevronia hold a dove, which is released into the sky. Князь Петр и княгиня Феврония запечатлены отпускающими в небо голубя.
(Door closes) - One time she told me the sky is blue because we live inside the eye of a blue-eyed giant named Macomber. Однажды она мне сказала, что небо голубое, потому что мы живем в глазу голубоглазого великана по имени Макомбер.
I wrote pastoral fluff pleces for the paper, like an artlst sketching the blue sky. Я писал статьи в газету, словно художник рисующий голубое небо.
I have the sky as a toof, and I sleep whetevet I may. Моя крыша небо, я сплю, где найду приют.