Английский - русский
Перевод слова Sky
Вариант перевода Небо

Примеры в контексте "Sky - Небо"

Примеры: Sky - Небо
Then every time I look at the sky, I'll think of Hiro Тогда каждый раз когда я буду смотреть на небо, я буду думать о Хиро
I feel the sky tumbling down A'tumbling down Я чувствую как небо падает падает вниз
I feel the earth move Under my feet I feel the sky tumbling down Я чувствую как земля движеться под моими ногами я чувствую как небо падает падает вниз.
It's like - it's like the sky's on fire. Это как... как будто небо в огне.
the sky... bricks... who do you think lives there? небо... кирпичи... кто, по-вашему, здесь живёт?
And it's all true, for the most part... but it doesn't change the fact that I... I'd give anything to see the sky one more time. И всё это правда, в основном... но это не меняет того факта, что... я бы отдал всё, чтобы вновь увидеть небо.
Then, so it should be, wandering through the shadows of everyday life we need to cast a glance into the sky, don't we? Впрочем - чтобы обычная повседневная жизнь не блуждала в потемках, нужно хотя бы время от времени всматриваться в небо, правда?
The main objective of the Observatory at that time was the spread of the Pulkovo absolute star catalogs to the southern sky and the implementation of regular observations of the Sun and Solar system bodies. Главной задачей обсерватории стало распространение системы Пулковских абсолютных звёздных каталогов на южное небо и выполнение регулярных наблюдений Солнца и тел Солнечной системы.
Cameron described the system as a "form of pure creation where if you want to move a tree or a mountain or the sky or change the time of day, you have complete control over the elements". Кэмерон описал эту систему как «форму чистого творчества, где по своему желанию вы можете перемещать деревья, горы, небо, менять время суток, у вас есть полный контроль над этими элементами».
Summing up his philosophy when composing the anthem, Zubir cited the Malay proverb "Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung" ("You should hold up the sky of the land where you live"). Подытоживая свою философию при написании гимна, Саид цитировал малайскую пословицу: «Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung» («Надо держать небо над землёй, на которой живёте»).
But when meantime it is written about operations on ETSI EN 301192 or mentioned about BER, algorithms of calculation of digital signal parameters it is like a jump from the earth to the sky. Но когда рядом пишется про операции по ETSI EN 301192 или упоминается про BER, алгоритмы вычисления параметров цифрового сигнала, то это как скачок с земли на небо.
Tartar ostensibly it is a dark chasm which on is as much removed from a surface of the ground, on how many from the ground the sky is removed. Тартар якобы это тёмная бездна, которая на столько же удалена от поверхности земли, на сколько от земли удалено небо.
16 it, having taken five bread and two fishes and looking on the sky, has blessed them, has refracted and has allowed pupils to distribute to people. 16 Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.
32 Truly I speak you: not coming up this sort as all this will be; 33 sky and the ground come, but my words not come. 32 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет; 33 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
The sky went from dark to light, and it looked like it was on fire, just like Victoria said. Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
Now with the help of internal sight or somehow in another way try to see the Sun or on the contrary the night sky with stars, the Milky Way, planets, the Moon shining in height, try to comprehend depth of Space. Теперь с помощью внутреннего зрения или как-то по-другому постарайтесь увидеть Солнце или наоборот ночное небо, усыпанное звездами, Млечный Путь, планеты, Луну, сияющую в вышине, попытайтесь постичь глубину Космоса.
At the graves of the dead, they kept fires burning for some days to scare away evil spirits, and, during storms and eclipses, arrows were shot into the sky to drive away demons. На могилах усопших они жгли огонь в течение нескольких дней, чтобы отпугнуть злых духов, а во время бурь и затмений стреляли в небо из луков с той же целью.
One night while Kirby is sleeping, a giant beanstalk called the Dreamstalk begins growing under Dream Land and carries various landmarks, including Kirby's house and King Dedede's castle, into the sky. Однажды ночью огромный бобовый стебель под названием Стебель Снов (англ. Dreamstalk), на котором спал Кирби стал расти над Страной Снов, поднимая наверх в небо его домик и замок короля ДиДиДи.
If the sky were to Suddenly open up, there would be no law, there would be no rule. Если небо вдруг разверзнется, уже не будет ни законов, ни правил.
Stellar motion can calculate what the sky will look like... for hundreds of years in the future or the past. По движению звёзд можно вычислить на что будет похоже небо через 100 лет в будущем или прошлом
Still listening up to the sky Riding on a sad life Небо услышит мои мольбы, я больше не буду грустить.
The water inside your head... will wash away everything... and vaporise into the sky Вода в твоей голове смоет всё и испарится в небо.
He thought that under that name, my first name, was another girl to whom he promised the earth and sky and of course he had his reasons to hide from her. Он думал, что это имя, мое имя, принадлежало другой девушке, которой он обещал небо и землю и, конечно, у него были свои причины скрываться от нее.
There was a time when Stone Age men and women used to sit and look up at the sky and say, "What are those twinkling lights?" Было время в Каменном Веке, когда мужчины и женщины сидели и смотрели в небо и говорили: «Что это за мерцающие огоньки?»
This poet describes it as opening a door that floats in the sky - a very similar description to what Albert Einstein gave as to how he imagined the forces of relativity, when he was struggling with trying to understand how it worked. Поэт описывает его как открывшуюся дверь, которая выходит в небо - это описание очень сходно с тем, которое дал Альберт Эйнштейн, когда он представлял себе силы относительности, когда он изо всех сил старался понять принцип их действия.