Английский - русский
Перевод слова Sky
Вариант перевода Небо

Примеры в контексте "Sky - Небо"

Примеры: Sky - Небо
And we all do this a little differently, which is why we can all look up at the same night sky and see this and also this and also this. И все мы делаем это немного по-разному, и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо и видеть это, а ещё это, и вот это.
There were always rockets going up into the sky, up into space, going up there. Было много ракет, летящих вверх в небо, вверх в космос, взмывающих ввысь.
You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter. Знаете, как ребенок из Вермонта, на ферме, где я рос, я часто смотрел в темное небо и видел три звезды пояса Ориона, Охотника.
"Sometimes fighter pilots head into the ocean thinking it's the sky, and get into an accident." "Иногда пилоты путают небо с океаном, и тогда происходит катастрофа".
Some types of vehicles were witnessed that descended from the sky out of which people came... astronauts... that instructed people of different cultures in different societies in certain scientific disciplines. Некоторые типы транспортных средств были засвидетельствованы, это спускалось с небо, из которого люди приехали... астронавты... это проинструктированный люди различных культур в различных обществах в определенных научных дисциплинах.
The primary problem with Mountbatten pink was that it stood out around midday, when the sky was no longer pink, and the traditional battleship grey was much less visible. Основная проблема с розовым маунтбэттеном заключалась в том, что он выделялся около полудня, когда небо уже не было розовым, а традиционный линкор серого цвета был гораздо менее заметен.
A century ago, the founders of Metro City, seeing our world was changing, took Mount Sofia and lifted it out of the Earth and into the sky to be an oasis, a floating paradise. Век назад основатели Метро-Сити, видя, что наш мир меняется, взяли гору София, оторвали её от земли и отправили в небо, сделав оазисом, парящим раем.
Men judge, by the complexion of the sky, Взглянув на небо, люди говорят,
"The color of the sky, like a cat dead for a month." У него довольно провокационные стихи 'Небо цвета дохлого уже с месяц кота'
Secondly, I fail to understand what the sky has got to do with it. И потом, интересно, причем тут небо?
Okay, do you know how lucky we are that this whole place hasn't blown sky high already? Хорошо, ты знаешь на сколько нам повезло, что это место уже не улетело высоко в небо?
and I used to go on this site, so they could look up at the sky and know where I was. Затем, чтоб взглянуть на небо И уметь понимать где ты на земле в зависимости от этого.
It's quite like Earth, but at night the sky is a burnt orange; Она очень похожа на землю, но по ночам небо ярко оранжевое;
Because we came out of the cave and we looked over the hill and we saw fire and we crossed the ocean, and we pioneered the West and we took to the sky. Потому что мы вышли из пещеры и мы посмотрели на горы и мы видели огонь и мы пересекли океан, и мы первые на Западе и мы взялись за небо.
Like the Greek myth of Atlas, who could not put down the sky until someone took his place, Как и в греческом мифе об Атласе, который не мог опустить небо, пока кто-то другой не займет его место,
The heat would be so intense, but the sky would be blue a blistering blue. Страшная жара, но небо - голубое. Ослепительно голубое.
Outside, the sky waits Beckoning, beckoning Там небо ждет И манит, и зовет
You know, Friday, and we're in paradise, You see, what a clear sky, a beautiful land, around the boundless sea, a ship is floating on it... Знаешь, Пятница, а мы тут как в раю- видишь, какое чистое небо, прекрасная земля, вокруг бескрайнее море, а по нему плывёт корабль...
"The one who shoots arrows at the sky." "Того, кто пускает стрелы в небо".
As one Polynesian said, "I felt like jumping in the sky." Как сказал один полинезиец: «Мне казалось, я могу прыгнуть в небо».
You can't hold up the sky without getting a few bumps and scrapes, now, can you? А ведь невозможно удержать небо без единой царапины, правда?
If I continue to take pictures of the sky for the rest of my life, I thought my son would forgive me. что заслужу прощение сына если продолжу фотографировать небо всю оставшуюся жизнь.
When you look at the sky, what do you see? Когда вы смотрите в небо, что вы видите?
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we. Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
Roz, what do you say we turn things over to our eye on the sky, Chopper Dave, with the traffic report? Роз, а давай-ка обратим наши глаза в небо и спросим у Вертолётчика Дэйва новости о движении на дорогах.