Английский - русский
Перевод слова Sky

Перевод sky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 1616)
For the one he takes you to will condemn the sky and wipe out the earth. Ибо тот, к кому он приведёт вас, погасит небо и уничтожит землю.
Just in case, Raven, get the drones back into the sky. Рейвен, верни дронов в небо.
Men of wisdom rise to the sky and plunge into hell. Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в ад.
A liquid sky that scatters Stars in my heart! Жидкое небо, что усеивает звездами мое сердце.
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра.
Больше примеров...
Небесный (примеров 73)
The Sky Father shall weep. "... и тогда небесный отец пустит свои слёзы".
Was all I ever wanted I send the thunder from the sky Нашлю я гром небесный, Нашлю огонь и град.
Sit down, Sky Commander. Сядь, Небесный Командир.
Single-player mode consists of fighting a computer opponent named "Sky Captain", whose in-game avatar is a Superplane, more powerful and advanced than the X1-Alpha. Однопользовательский режим заключается в битве с компьютерным оппонентом под названием «Небесный капитан», чьё воплощение в игре - огромный летающий корабль, более мощный и продвинутый, чем X1-Альфа.
Sky was a proud man, who regarded himself without equal in this land. Небесный Воин был горд! Он видел в себе непревзойдённого воина.
Больше примеров...
Воздух (примеров 38)
We put powder in the breech, seal it and blow the cannon sky high. Если мы сможем подложить порох под казённую часть, пушка взлетит на воздух.
If he blows one of these methanol containers, this whole yard goes sky high. Если он взорвет одну цистерну с метанолом, вся товарная станция взлетит на воздух.
On 29 September 1994, at 1920 hours, 10 illuminating bullets were fired into the sky at height 175, following which several explosions were heard. 29 сентября 1994 года в 19 ч. 20 м. в районе высоты 175 в воздух было выпущено 10 осветительных боеприпасов, после чего послышалось несколько взрывов.
And the plastics leak toxins into the water and the sky. Происходят утечки токсионв из пластика... в воду и воздух.
He gathers up a gang, takes to the air and flies to the sky! Он собрал команду, взмыл в воздух и улетел!
Больше примеров...
Небесных (примеров 26)
Why have you come, leader of the sky people? Зачем ты пришла, лидер небесных людей?
If our lives are controlled by a set of traffic signals in the sky why try to change anything? Если наша жизнь управляется набором небесных светофоров, зачем пытаться что-то поменять?
Octavia of the Sky People, if you're willing to do what it takes to become my second. Октавия из Небесных Людей, если ты сделаешь всё, что требуется, чтобы стать моей второй.
We have tried to teach other Sky People. Мы пытались учить Небесных людей.
The local, the express, the express to the upper sky lobby, the express to the lower sky lobby. На местном, на скоростном, на скоростном до верхнего и нижнего "небесных вестибюлей".
Больше примеров...
Облаках (примеров 12)
My personal place in the sky. Мое уютное гнездышко в облаках.
I have seen thor in the sky! Я видел Тора в облаках!
And flaming comets stab down through the sky and blast creatures that fly. Но всё, что в высоких парит облаках,
Vishaps are believed to live in high mountains, in big lakes, in the sky, and in the clouds. Аждааки-вишапы, живут в высоких горах, в больших озёрах, на небе, в облаках.
To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners. для них эти звезды везли небесного чиновника, разъезжавшего по небу, сидя на облаках, и вечно окруженного полными надежд просителями.
Больше примеров...
Sky (примеров 394)
Sangmin from Unit Sky withdrew from BOYS24 due to personal reasons, which included health issues. Сангмин из Unit Sky отказался от BOYS24 по личным причинам, включая проблемы со здоровьем.
The "Sky Clad Observer" single was released on October 28, 2009. Сингл «Sky Clad Observer» вышел 28 октября 2009 года.
Sky Regional Airlines now operates all 15 of Air Canada's former Embraer E-175 aircraft. Sky Regional Airlines эксплуатирует 15 самолётов Embraer E-175, ранее работавшие в Air Canada.
Similarly, the Austrian channel ORF 1 used for their broadcast in April 2007, the alternate version available on the German "Special Edition" DVD which uses a documentary narration voiceover spoken by the German actor Sky Du Mont. Австрийский канал ORF 1 использовал в апреле 2007 года для трансляции версия, доступную на немецком «Special Edition» DVD, на котором повествование ведет немецкий актер Sky Du Mont.
During August 2009, Navarro toured southern California as part of the Billy Corgan-led band Spirits in the Sky. В августе 2009 года Наварро гастролировал по Южной Калифорнии вместе с проектом Билли Коргана «Spirits in the Sky».
Больше примеров...
Скай (примеров 144)
Pete, Country Sky was foreclosing on the Ashton house. Пит, Кантри Скай собирался конфисковать дом Эштонов.
OK, if we're going to do this, we have to get Sky plus. Ладно, если мы хотим сделать это, нам нужен еще Скай плюс.
When Hayley got out of rehab, all she could talk about was saving Sky. Когда Хейли вернулась после реабилитации Все, о чем она могла говорить, было о спасении Скай
(Laughter) (Video fast-forwards) (Man) Sky national 684, you're cleared to descend to and maintain 5,000. Скай нешнл 684, вам позволено снизиться и оставаться на высоте 5000.
With regards to television, the Tuvalu Telecommunications Corporation recently, introduced overseas television services through Sky Pacific based in Suva, Fiji. Что касается телевидения, то недавно Корпорация телевизионного вещания Тувалу открыла зарубежный телевизионный канал, вещание по которому ведется через компанию "Скай Пасифик", расположенную в Суве, Фиджи.
Больше примеров...
Небесного воина (примеров 15)
Having defeated Sky, you could already come within 20 paces of the throne. Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня.
Killing Sky got you within 20 paces of me Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня.
So Flying Snow's affair with Sky is a lie И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь!
That is why Snow and Sky did not have an affair. И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь!
The hard part was in persuading Sky to place his life in your hands. Сложнее было убедить Небесного Воина доверить свою жизнь тебе.
Больше примеров...
Облака (примеров 54)
Son of man look to the sky Сын людей, глянь в облака!
There are clouds in the sky... and rain. В небе появились облака, идут дожди.
Above me was the blue sky, below me the clouds. Подо мною было голубое небо, вдали облака.
The water was warm, the clouds were in the sky. Вода была теплой, по небу плыли облака.
Clouds sail across the sky. Облака плывут по небу.
Больше примеров...
Сверху (примеров 19)
Like always, Adele, you're my eyes in the sky. Как всегда, Адель, ты мои глаза сверху.
We got eyes in the sky. Мы просматриваем все сверху.
I've got a clear view of you from the sky. Мне сверху четко тебя видно.
I need an eye in the sky for this. Мне нужно, чтобы кто-то следил за происходящим сверху.
Why doesn't everyone see from childhood on... the passes, doors and crevices... on the ground and above in the sky. Почему не видит каждый с детства... дороги, двери, трещины... на земле и сверху на небе.
Больше примеров...
Облачка (примеров 15)
Chang eats the sun and drinks the sky Ченг ест солнышко и пьет облачка
Thirty seconds ago there wasn't a cloud in the sky. Полминуты назад на небе не было ни облачка.
There is not a cloud in the sky. Солнышко светит, а на небе ни облачка!
Not a cloud in the sky. Ќа небе ни облачка.
LA's last night and not an ounce of smog in the sky. Последняя ночь Лос-Анджелеса, а в небе ни облачка.
Больше примеров...