| The pioneer of amateur radio astronomy was Karl Jansky, who started observing the sky at radio wavelengths in the 1930s. | Пионер любительской радиоастрономии - Карл Янский, который начал наблюдать небо в радиодиапазоне в 1930-х годах. |
| This happened in autumn. Light gray clouds covered the sky. | Это случилось осенью. Серенькие тучи покрывали небо. |
| But you lit up the sky for me. | А ты раскрасил небо ради меня? |
| Why don't you tell me the sky is yellow? | Почему бы тебе не сказать мне, что небо желтое? |
| And the sky really is quite spectacular. | А небо действительно весьма впечатляющее. |
| I send the thunder from the sky I send the fire raining down | Нашлю я гром небесный, Нашлю огонь и град. |
| The Earth was made from the Ymir's flesh when the titan was thawed from the ice. and the sky dome is his skull. | Как сотворили землю? когда титаны оттаяли изо льда. а небесный купол из черепа. |
| "Sky Fawkes". | "Небесный Фоукс". |
| We were playing Sky Knife. | Мы играли в "Небесный нож". |
| So Sky became your first accomplice. | Небесный Воин был горд! |
| It's throwing debris miles into the sky. | И поднимают обломки на мили в воздух. |
| I want our aircraft in the sky immediately. | Немедленно поднять в воздух самолеты. |
| It's humid, but the sky is clear after all the rain. | А воздух насыщен свежестью после только что прошедшего дождя. |
| The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky. | Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе. |
| As indicated by the title, air, skies and wings are important themes: Yukito is searching for the "girl in the sky", and Misuzu believes that her other self is flying in the sky above her. | Важную роль в сюжете играют воздух, облака и крылья: Юкито ищет «девушку в небе» , Мисудзу верит в то, что её вторая сущность находится на небесах. |
| Plus they eat all the sky mosquitoes. | К тому же, они съедают всех небесных москитов. |
| At the rate he's going, the Land of the Sky won't last more than a few hours. | С такой скоростью, от Небесных Земель ничего не останется в течении нескольких часов! |
| "Sky people"? | "Небесных людей"? |
| From the dawn of humanity, humans have contemplated the sky and the motions of the heavenly bodies. | Еще на заре человечества люди, взирая на небо, пристально наблюдали за движением небесных тел. |
| The local, the express, the express to the upper sky lobby, the express to the lower sky lobby. | На местном, на скоростном, на скоростном до верхнего и нижнего "небесных вестибюлей". |
| And one so strange, so unusual, that yet it must have a meaning - maybe the one of the clouds in the sky. | И одну такую странную, необычную, что она всё же должна иметь смысл - может быть та, что об облаках в небе. |
| Vishaps are believed to live in high mountains, in big lakes, in the sky, and in the clouds. | Аждааки-вишапы, живут в высоких горах, в больших озёрах, на небе, в облаках. |
| "The Sages in the sky did dwell"upon white clouds that held them well, | На небесах когда-то жили Мудрецы, на белых жили облаках они. |
| The World of Sky contains large land masses suspended in clouds, and is ruled by a powerful dictator from his flying castle. | Мир неба представляет собой гигантский кусок земли, парящий высоко в облаках, мир находится под контролем могущественного диктатора, живущего в летающем замке. |
| Hovering high in the night sky, the guardian spirit offers rest and redemption to all weary souls making their way through the world. | В облаках над землей парит дух-хранитель, несущий умиротворение всем, кто встретится на его пути. |
| Bono wrote the lyrics for "Bullet the Blue Sky" after visiting El Salvador during the Salvadoran Civil War and witnessing how the conflict between rebels and the US-backed government affected local civilians. | Боно написал песню «Bullet the Blue Sky» после того, как посетил Сальвадор и стал свидетелем того, как в ходе военного вмешательства американцев в гражданскую войну в этой стране пострадали местные жители. |
| It comprises founding member Corin Dingley, vocalist and lyricist Wendy Stubbs and Hannah Collins; other founding member, Andy Jenks, left the group before the release of their 2007 album, The Sky Is Mine. | На данный момент, в состав группы входят Corin Dingley, тексты песен и вокал от Wendy Stubbs, а также Hannah Collins; другой основатель группы, Andy Jenks, покинул её в 2007, до релиза альбома «The Sky Is Mine». |
| On 25 August 2012, it was announced by Stuart Murphy, director of Sky entertainment channels, that a one-hour timeshift of Sky One, Sky Living and Sky Atlantic would launch in the Autumn of 2012, with the former launching on 12 November 2012. | 25 августа 2012 Стюарт Мёрфи, руководитель сети развлекательных каналов Sky, объявил о начале вещания 12 ноября 2012 года небольшого телеканала, сетевого партнёра Sky1 и Sky Atlantic. |
| You can also enjoy some of the most exquisite Moldovan food at the a'la Carte "Sky Land" restaurant. | В стоимость включены услуги охраняемой автостоянки и посещение детского городка "Sky Land". Рядом с бассейном есть беседки для отдыха и уединения. |
| The Red Rocks film was screened at the CMJ Music Marathon in October 1983 to promote U2's companion live mini-LP Under a Blood Red Sky, which was released the following month. | Фильм был показан на кинофестивале CMJ Music Marathon (англ.)русск. в октябре 1983 года с целью продвижения сопутствующей концерту аудиозаписи Under a Blood Red Sky, которая была выпущена в следующем месяце. |
| Not that Sky wanted saving after what Hayley did to her. | Не думаю, что Скай хотела спасения, после того что Хейли сделала с ней |
| On September 8, AAA announced that Sky would return to the promotion on October 9 at Héroes Inmortales. | 8 сентября AAA объявила, что 9 октября Скай примет участие в шоу Héroes Inmortales. |
| You don't care about Big Sky. | Тебе плевать на Биг Скай. |
| I'd say an interview with sky news merits a few hours' homework. | Я бы сказал интервью в "скай ньюз" (телевизионный канал новостей) заслуживает нескольких часов домашнего задания. |
| The second re-registration of the property took place on 17 December 2014,100% of profit participation rights of Prizma Beta LLC, a Ukrainian company owning the project, were transferred from Financing and Investment Solutions B. V. to Sky Holding LLC (Boryspil). | Повторная перерегистрация объекта состоялась 17 декабря 2014 года: 100 % корпоративных прав украинской компании собственника проекта ООО «Призма Бета» были переданы с «Файненсинг Енд Инвестмент Солюшнс Б. В.» на ООО «Скай Холдинг» (Борисполь). |
| I believe that even though Broken Sword and Snow had never met Sky. | Хотя Сломленный Меч и Снежная Буря никогда не встречали Небесного Воина. |
| Having defeated Sky, you could already come within 20 paces of the throne. | Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня. |
| So Flying Snow's affair with Sky is a lie | И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь! |
| To divide Flying Snow and Broken Sword I first needed to eliminate Sky | Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина! |
| You have killed Nameless, betrayed Sky, and destroyed Zhao. | Ты ввёл в заблуждение "Безымянного" Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао. |
| Son of man look to the sky | Сын людей, глянь в облака! |
| Charging through the sky, while we overcome mountains! | Сквозь облака и горы лети! |
| A little cloud floating in the sky | «Облака плывут по небу». |
| They keep themselves separate, on the mount, like the thoughts inside the eyes of one who is speaking or like the clouds in the sky. | Они живут отдельно, на горе, как мысли в глазах того, кто говорит, или облака в небе. |
| As indicated by the title, air, skies and wings are important themes: Yukito is searching for the "girl in the sky", and Misuzu believes that her other self is flying in the sky above her. | Важную роль в сюжете играют воздух, облака и крылья: Юкито ищет «девушку в небе» , Мисудзу верит в то, что её вторая сущность находится на небесах. |
| So now, he is trapped inside this magic thingy, which the sky spirits gifted to me, the king, from above, up there. | Поэтому теперь он заключен в этой волшебной коробке, которую мне, его величеству, ниспослали Великие Духи. Сверху, с небес. |
| Look, Professor, you know as well as I do, they got... they got eyes in the sky, right? | Профессор, вам ли не знать, что они ведут наблюдение сверху, да? |
| Get me air support now. I want eyes in the sky. | Вызывайте вертолет, мне нужен вид сверху. |
| The artist, as a rule, paints it from a particular perspective - a view from above which captures a small section of the coast and a very narrow strip of sky. | Художник, как правило, тяготеет к особому ракурсу, предусматривающему вид сверху, при котором захватывается небольшой участок береговой кромки и очень узкая полоса неба. |
| And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way. | Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете. |
| Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. | Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка. |
| I can also make it the sky. | Могу на облачка переключить. |
| There were no clouds in the sky. | На небе было ни облачка. |
| High 72, low 72, not a cloud in the sky. | Максимальная температура +22С, минимальная температура +22С, на небе ни облачка. |
| There isn't a cloud in the sky. | На небе ни облачка. |