Английский - русский
Перевод слова Sky

Перевод sky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 1616)
That ceiling looks just like the night sky. Тут потолок выглядит в точности как ночное небо.
I want the sky to burn with gunpowder. Хочу, чтобы небо горело от пороха.
The angle changes and it turns out that the ladder has become very long, and no cannon is visible anymore - the Baron simply climbs the stairs up to the sky. Ракурс меняется, и оказывается, что лестница стала очень длинной, и никакой пушки уже нет - барон просто поднимается по лестнице в небо.
You still don't know that beneath the earth there is stone, and that the bluest sky is the emptiest. Ты ещё не знаешь, что под землёй есть камень, и самое голубое небо - самое пустое.
Zeus got the sky, Poseidon the water, and Hades drew the shortest straw, leaving him to preside over the underworld. Зевсу досталось небо, Посейдону вода, а Аид вытянул короткую соломинку и получил подземное царство.
Больше примеров...
Небесный (примеров 73)
Sit down, Sky Commander. Сядь, Небесный Командир.
"Sky Fawkes". "Небесный Фоукс".
Cap'n Bill and Trot (Mayre Griffiths) had previously appeared in two other novels by Baum, The Sea Fairies and Sky Island. Капитан Билл и Трот ранее появились в двух других рассказах Баума, «Sea Fairies» (Морские Феи) и «Sky Island» (Небесный Остров).
Sky must have known one of you. Небесный Воин знал одного из вас!
Sky was a proud man, who regarded himself without equal in this land. Небесный Воин был горд! Он видел в себе непревзойдённого воина.
Больше примеров...
Воздух (примеров 38)
On 29 September 1994, at 1920 hours, 10 illuminating bullets were fired into the sky at height 175, following which several explosions were heard. 29 сентября 1994 года в 19 ч. 20 м. в районе высоты 175 в воздух было выпущено 10 осветительных боеприпасов, после чего послышалось несколько взрывов.
Turning, turning the air until the sky itself rages against the night. Вертится, возмущает воздух, пока само небо не восстанет против ночи.
So Monty uses an artifact to levitate a volunteer, and then sometime later, the volunteer shoots up into the sky. Значит, Монти использует артефакт, что бы поднимать добровольцев в воздух, а потом добровольцы улетают ввысь.
just the winter, we can not più.Vogliamo spring, the green of new leaves, the scent of mimosa, daffodils blooming and the warmth of the sun... the blue sky and the air sweet. только зимой, мы не можем più.Vogliamo весна, зеленая новых листьев, запах мимозы, цветущих нарциссов и теплом солнца... голубое небо и воздух сладко.
The price of a one way trip in any direction between Chisinau and Sky Land is 100 lei. Вас ждут чистый воздух, уютная обстановка и высококлассный сервис. Так что не тяните время - посетите этот лесной туристический комплекс при первой же возможности.
Больше примеров...
Небесных (примеров 26)
Plus they eat all the sky mosquitoes. К тому же, они съедают всех небесных москитов.
Knowing that the Earth itself is like a giant bar magnet explains one of the most beautiful sights in the sky, the aurora. Понимание, что Земля похожа на стержневой магнит, объясняет одно из самых красивых небесных явлений - полярное сияние.
At least I'm not sky captain of "I ran away from home." Зато я не из тех небесных капитанов, что сбегают из дому,
"Sky people"? "Небесных людей"?
From the dawn of humanity, humans have contemplated the sky and the motions of the heavenly bodies. Еще на заре человечества люди, взирая на небо, пристально наблюдали за движением небесных тел.
Больше примеров...
Облаках (примеров 12)
He lives with his head in the sky. У него и так голова всегда в облаках.
My personal place in the sky. Мое уютное гнездышко в облаках.
And flaming comets stab down through the sky and blast creatures that fly. Но всё, что в высоких парит облаках,
And one so strange, so unusual, that yet it must have a meaning - maybe the one of the clouds in the sky. И одну такую странную, необычную, что она всё же должна иметь смысл - может быть та, что об облаках в небе.
Hovering high in the night sky, the guardian spirit offers rest and redemption to all weary souls making their way through the world. В облаках над землей парит дух-хранитель, несущий умиротворение всем, кто встретится на его пути.
Больше примеров...
Sky (примеров 394)
On July 30, 2013, "Love in the Sky" was released digitally as the third single from Kiss Land. 30 июля 2013 года «Love in the Sky» был выпущен для цифровой дистрибуции как третий сингл из Kiss Land.
Cap'n Bill and Trot (Mayre Griffiths) had previously appeared in two other novels by Baum, The Sea Fairies and Sky Island. Капитан Билл и Трот ранее появились в двух других рассказах Баума, «Sea Fairies» (Морские Феи) и «Sky Island» (Небесный Остров).
The series' opening and ending theme are "Free and Dream" and "True Sky, Blue Sky" which are sung by Suara and Aira Yūki respectively. Открытие и концовку сериала под названием Free and Dreamи True Sky, Blue Sky исполняли Суара и Аира Юки.
The A1, or Large-Area Sky Survey (LASS) instrument, was managed by the Naval Research Laboratory and used large proportional counters to cover the 0.25 to 25 keV energy range. Рабочий диапазон инструмента A1/LASS или Large-Area Sky Survey(Инструмент большой собирающей площади для обзора всего неба) 0,25-25 кэВ.
Jin Sungho was added to Unit Green, Jung Yeontae was added to Unit Yellow, Kim Sunghyun was added to Unit White, Han Hyunuk and Tak Jinkyu were added to Unit Sky. Джин Сонхо был добавлен в Unit Green, Чон Ёнтэ был добавлен в Unit Yellow, Ким Сонхён был добавлен в Unit White, Хан Хёнук и Так Джингю были добавлены в Unit Sky.
Больше примеров...
Скай (примеров 144)
They want to strip-mine Big Sky? Они хотят открыть добычу в Биг Скай?
OK, if we're going to do this, we have to get Sky plus. Ладно, если мы хотим сделать это, нам нужен еще Скай плюс.
The Territory has four radio stations and a government-owned television station, two privately owned newspapers, a government-owned TeleCommunications Authority and the privately owned Blue Sky Communications. На территории имеется четыре радиостанции и одна принадлежащая правительству телевизионная станция; две частные газеты, один принадлежащий правительству орган по вопросам телесвязи и частная компания «Блу скай коммюникейшнз»31.
Sky Monitor also affected military policy, as it proved the utility of the E-3 Sentry, NATO's principal aircraft in the operation, for monitoring missions under a wide variety of circumstances. «Скай монитор» также оказала влияние на военную политику, поскольку операция доказала полезность Е-З Sentry для мониторинговых миссий в различных условиях.
The second re-registration of the property took place on 17 December 2014,100% of profit participation rights of Prizma Beta LLC, a Ukrainian company owning the project, were transferred from Financing and Investment Solutions B. V. to Sky Holding LLC (Boryspil). Повторная перерегистрация объекта состоялась 17 декабря 2014 года: 100 % корпоративных прав украинской компании собственника проекта ООО «Призма Бета» были переданы с «Файненсинг Енд Инвестмент Солюшнс Б. В.» на ООО «Скай Холдинг» (Борисполь).
Больше примеров...
Небесного воина (примеров 15)
You were not fast enough to defeat Sky Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина.
You've ruined Sky and the Kingdom of Zhao Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао.
Killing Sky got you within 20 paces of me Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня.
That is why Snow and Sky did not have an affair. И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь!
You have killed Nameless, betrayed Sky, and destroyed Zhao. Ты ввёл в заблуждение "Безымянного" Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао.
Больше примеров...
Облака (примеров 54)
He means up in the sky, right? Он же про облака, да?
Move and they will blow you up to the sky. Дернешься и улетишь под облака.
Rainclouds are moving across an empty sky Облака плывут по чистому небу,
A sky, clouds, a hand. Небо, облака, рука.
The selection does not need to be precise; it can include the sky around the clouds. Выделение можно создать достаточно грубое, захватив небо вокруг облака.
Больше примеров...
Сверху (примеров 19)
I've got a clear view of you from the sky. Мне сверху четко тебя видно.
Drawn from the earth below and sky above! Образованное землей снизу и небом сверху!
Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда.
And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way. Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете.
And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way. Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете.
Больше примеров...
Облачка (примеров 15)
Today the weatherman said there was an 80% chance of rain, and there's not a cloud in the sky. Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка.
There is not a cloud in the sky. Солнышко светит, а на небе ни облачка!
Not a cloud in the sky. Ќа небе ни облачка.
I can also make it the sky. Могу на облачка переключить.
It was a Sunday, in the afternoon... and there wasn't a cloud in the sky. Растворимый кофе с ореховым привкусом Это был воскресный полдень... и на небе ни одного облачка.
Больше примеров...