Английский - русский
Перевод слова Sky

Перевод sky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 1616)
The weather was calm and the sky clear and moonlit. Стояла спокойная погода, небо было ясным, светила луна.
If the sky fell down on us, take it as a quilt. Если небо и правда упадёт на нас, представь, будто это одеяло.
"Up in the sky, a full moon" "Мне бы в небо, туда где полная луна"
You can see the whole sky from there. Оттуда видно всё небо.
In the Classic period, earth and sky are visualized as horizontally extended serpents and dragons (often bicephalic, more rarely feathered) which serve as vehicles for deities and ancestors, and make these appear from their maws. В классический период земля и небо изображались как горизонтально расположенные космические змеи и драконы (часто двухголовые, реже оперённые), служащие транспортом для божеств и предков.
Больше примеров...
Небесный (примеров 73)
Perhaps back to his great palace in the sky. Возможно, обратно в свой небесный дворец.
Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer. Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот".
Mark Bellison is who the man in the sky chose to speak through, but that doesn't change the fact that he's still a loser and your kids would be, too. Марка Беллисона выбрал Небесный человек, но это не меняет того факта, что он жалкий неудачник, и такими же будут ваши дети.
The Sky Temple or something. Небесный Храм или что-то вроде того.
We were playing Sky Knife. Мы играли в "Небесный нож".
Больше примеров...
Воздух (примеров 38)
It's throwing debris miles into the sky. И поднимают обломки на мили в воздух.
If he blows one of these methanol containers, this whole yard goes sky high. Если он взорвет одну цистерну с метанолом, вся товарная станция взлетит на воздух.
On 29 September 1994, at 1920 hours, 10 illuminating bullets were fired into the sky at height 175, following which several explosions were heard. 29 сентября 1994 года в 19 ч. 20 м. в районе высоты 175 в воздух было выпущено 10 осветительных боеприпасов, после чего послышалось несколько взрывов.
It's humid, but the sky is clear after all the rain. А воздух насыщен свежестью после только что прошедшего дождя.
Up in the sky, there's air And clouds float there Наверху небо, воздух и облака, плывущие по нему.
Больше примеров...
Небесных (примеров 26)
Plus they eat all the sky mosquitoes. К тому же, они съедают всех небесных москитов.
I bring you Chancellor Pike of the Sky People. Мы привели вам канцлера Пайка из небесных людей
Do not attack the Sky People. Не нападайте на Небесных людей.
From the dawn of humanity, humans have contemplated the sky and the motions of the heavenly bodies. Еще на заре человечества люди, взирая на небо, пристально наблюдали за движением небесных тел.
One scientific measure of darkness is the Bortle Dark-Sky Scale, which indicates the night sky's and stars' brightness at a particular location, and the observability of celestial objects at that location. Одной из научных мер темноты является шкала темноты неба Бортля, по которой измеряют яркость ночного неба и отдельных звёзд на определённых участках небосвода и по которой можно сравнивать наблюдаемость небесных объектов на этих участках.
Больше примеров...
Облаках (примеров 12)
I have seen thor in the sky! Я видел Тора в облаках!
Think of sleigh bells Off you go like reindeer in the sky О снеговике, о снеге, о бубенчиках. И вот ты уже летишь в облаках.
Vishaps are believed to live in high mountains, in big lakes, in the sky, and in the clouds. Аждааки-вишапы, живут в высоких горах, в больших озёрах, на небе, в облаках.
The World of Sky contains large land masses suspended in clouds, and is ruled by a powerful dictator from his flying castle. Мир неба представляет собой гигантский кусок земли, парящий высоко в облаках, мир находится под контролем могущественного диктатора, живущего в летающем замке.
For that reason, the ISA website features sky blue and white colors to give an impression of being in clouds or in a world of dreams. На этой основе ШёЬ-Сайта ISA показывает голубые и светлые цвета, чтобы создать представление, что в облаках или в мире все-таки существует мечта и надежда.
Больше примеров...
Sky (примеров 394)
Close to Stratford Station, this friendly budget hotel has rooms with free Wi-Fi and a flat-screen TV with Sky channels. Отель Lodge 51 расположен вблизи вокзала Стратфорд. Этот уютный бюджетный отель с бесплатным Wi-Fi доступом и плоскоэкранным телевизором с каналами Sky.
He also edited moves like Baek's Sky Blaster to his Sky Rocket. В то же время он модернизировал некоторые движения, заменив «Sky Blaster» Пэка на свой собственный «Sky Rocket».
On 25 August 2012, it was announced by Stuart Murphy, director of Sky entertainment channels, that a one-hour timeshift of Sky One, Sky Living and Sky Atlantic would launch in the Autumn of 2012, with the former launching on 12 November 2012. 25 августа 2012 Стюарт Мёрфи, руководитель сети развлекательных каналов Sky, объявил о начале вещания 12 ноября 2012 года небольшого телеканала, сетевого партнёра Sky1 и Sky Atlantic.
As group managing director, Eddie Hearn focuses on fulfilling the company's exclusive televised boxing deal until 2021 with Sky Sports, to broadcast up to 20 live shows a year. В качестве управляющего директора группы Эдди Хирн фокусируется на выполнении компанией эксклюзивных прав трансляции боксёрских поединков до 2021 года со Sky Sports.
The A1, or Large-Area Sky Survey (LASS) instrument, was managed by the Naval Research Laboratory and used large proportional counters to cover the 0.25 to 25 keV energy range. Рабочий диапазон инструмента A1/LASS или Large-Area Sky Survey(Инструмент большой собирающей площади для обзора всего неба) 0,25-25 кэВ.
Больше примеров...
Скай (примеров 144)
The following week, Sky won her return match by defeating Madison Rayne. На следующей неделе Скай одержала победу в своём первом после возвращения матче, победив Мэдисон Рэйн.
I'm not going to Sky Burger. Я не пойду в Скай Бургер.
Well, Hayley is dead and Sky's her only family. Ну, Хейли мертва и Скай единственная ее семья
it's the Big Sky drag race! Дрегстерские гонки в Биг Скай!
Remember, it's all happening here at Big Sky Dragways here in Montana, the Big Sky state! Запомните, что это произойдет именно здесь, на гоночном треке в Биг Скай, штат Монтана!
Больше примеров...
Небесного воина (примеров 15)
I believe that even though Broken Sword and Snow had never met Sky. Хотя Сломленный Меч и Снежная Буря никогда не встречали Небесного Воина.
You were not fast enough to defeat Sky Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина.
You've ruined Sky and the Kingdom of Zhao Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао.
What did you use to defeat Sky? Чем ты воспользовался, чтобы победить Небесного Воина?
So Flying Snow's affair with Sky is a lie И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь!
Больше примеров...
Облака (примеров 54)
Third one straight to the sky. Но третья - в облака...
Charging through the sky, while we overcome mountains! Сквозь облака и горы лети!
River, sky, cloud, moon... Реки, небо, облака, луна...
You mean then example, I don't know if you follow me... that the whole world... the whole world, with the sea, the sky... with the rain, the clouds - Не знаю, смогу ли я объяснить что во всём мире, включая море, небо, дождь, облака...
Clouds sail across the sky. Облака плывут по небу.
Больше примеров...
Сверху (примеров 19)
I could use an eye in the sky. Мне бы не помешал взгляд сверху.
Like always, Adele, you're my eyes in the sky. Как всегда, Адель, ты мои глаза сверху.
We got eyes in the sky. Мы просматриваем все сверху.
No hell below us, above us only sky. Ада нет, сверху лишь небо.
Drawn from the earth below and sky above! Образованное землей снизу и небом сверху!
Больше примеров...
Облачка (примеров 15)
Chang eats the sun and drinks the sky Ченг ест солнышко и пьет облачка
Today the weatherman said there was an 80% chance of rain, and there's not a cloud in the sky. Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка.
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка.
Thanks, Lou, but that blue sky isn't without at least one cloud. Спасибо, Лу, но это ясное небо не обойдется по крайней мере без одного облачка.
High 72, low 72, not a cloud in the sky. Максимальная температура +22С, минимальная температура +22С, на небе ни облачка.
Больше примеров...