I thought maybe a look up at the sky might calm him. | Подумала, может взгляд на небо его успокоит. |
We stood on a roof and saw the sky was lit up. | Мы стояли на крыше и видели, как небо залилось светом. |
But the big thing is - all that sky! | Но самое значимое изменение - небо! |
We pray to the Blue Sky and seek blessings for the decision that will be made this day. | Мы молим Голубое Небо дать нам благословение на решение, что мы примем сегодня. |
Hear the sky today? | Видел, какое небо сегодня? |
Mark Bellison is who the man in the sky chose to speak through, but that doesn't change the fact that he's still a loser and your kids would be, too. | Марка Беллисона выбрал Небесный человек, но это не меняет того факта, что он жалкий неудачник, и такими же будут ваши дети. |
Very entertaining, Sky Pilot. | Это очень занимательно, Небесный пилот. |
Sky, Snow and Broken Sword. | Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. |
Cap'n Bill and Trot (Mayre Griffiths) had previously appeared in two other novels by Baum, The Sea Fairies and Sky Island. | Капитан Билл и Трот ранее появились в двух других рассказах Баума, «Sea Fairies» (Морские Феи) и «Sky Island» (Небесный Остров). |
And this camera will image the sky, taking a new picture every 20 seconds, constantly scanning the sky so every three nights, we'll get a completely new view of the skies above Chile. | Эта камера будет создавать изображения неба, делая снимки каждые 20 секунд, непрерывно сканируя небесный свод, - так раз в три дня мы будем получать совершенно новое изображение ночного неба над Чили. |
Just because they fired through the sky? | Просто потому-что они стреляли в воздух? |
Tel Aviv is going to jump to the sky! | Молодчина, душа моя. Тель-Авив сегодня взлетит на воздух. |
If he blows one of these methanol containers, this whole yard goes sky high. | Если он взорвет одну цистерну с метанолом, вся товарная станция взлетит на воздух. |
Turning, turning the air until the sky itself rages against the night. | Вертится, возмущает воздух, пока само небо не восстанет против ночи. |
the air, the sky, the ground, they all became the same, and horrible screaming... white, | Воздух, небо, земля все это стало и отвратительно кричало... белым. |
They point to a number of cultural myths that describe sky people coming to Earth in fire-breathing dragons, or metallic-looking machines as proof of extraterrestrial visitation. | Они указывают на целый ряд культурных мифов, которые описывают небесных людей, посещавших на Землю в огнедышащих драконах, или металлически выглядящих машинах, как доказательства внеземного посещения. |
Thank you, Marcus of the Sky People. | Спасибо, Маркус из Небесных людей. |
I bring you Chancellor Pike of the Sky People. | Мы привели вам канцлера Пайка из небесных людей |
This cosmic coincidence means that the two objects just happen to be the same apparent size in our sky, which allows for one to completely block out the other. | Благодаря такому космическому совпадению эти два небесных тела кажутся одинаковыми в нашем небе, поэтому одно тело полностью закрывает другое. |
The invention relates to methods and devices used in the determination of direction and navigation azimuths on the basis of observations of stars in the sky. | Изобретение относится к способам и устройствам, используемым при определении азимутов направлений и навигации по наблюдениям небесных светил. |
He lives with his head in the sky. | У него и так голова всегда в облаках. |
I have seen thor in the sky! | Я видел Тора в облаках! |
And flaming comets stab down through the sky and blast creatures that fly. | Но всё, что в высоких парит облаках, |
And one so strange, so unusual, that yet it must have a meaning - maybe the one of the clouds in the sky. | И одну такую странную, необычную, что она всё же должна иметь смысл - может быть та, что об облаках в небе. |
The World of Sky contains large land masses suspended in clouds, and is ruled by a powerful dictator from his flying castle. | Мир неба представляет собой гигантский кусок земли, парящий высоко в облаках, мир находится под контролем могущественного диктатора, живущего в летающем замке. |
On July 30, 2013, "Love in the Sky" was released digitally as the third single from Kiss Land. | 30 июля 2013 года «Love in the Sky» был выпущен для цифровой дистрибуции как третий сингл из Kiss Land. |
Her two sisters, MV Wight Light and MV Wight Sky entered service on 25 February 2009. | MV Wight Light MV Wight Sky Архивировано 4 ноября 2012 года. |
Unlike the BDO world championship, which was covered via the general entertainment BBC Two channel, Sky's dedicated sports channel allowed the PDC matches to be covered in their entirety. | В отличие от Чемпионата мира BDO, права на который распространялись через общегосударственный канал, Sky Sports выделил канал, посвященный PDC турнирам, матчи которых должны были быть охвачены максимально. |
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. | Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека. |
In late 2002, Big Sky Airlines was operating nonstop flights between Idaho Falls, Idaho and Denver, Colorado but then cancelled this service three months afterward, declaring it unprofitable. | В конце 2002 года Big Sky Airlines открыла регулярный рейс между Айдахо-Фоллс (Айдахо) и Денвером (Колорадо), однако через три месяца закрыл этот маршрут, объявив его неприбыльным. |
The film is being shown on Sky Television! | Фильм показывали по "Скай телевижн"! |
From June 30 to July 2, 2012, Sky took part in World Wrestling Council's (WWC) Anniversario weekend in Puerto Rico. | С 30 июня по 2 июля 2012 года Скай выступала в федерации рестлинга World Wrestling Council (WWC) в Пуэрто-Рико. |
(Man) Sky national 684, what's your status? | Скай нэшинал 684, назовите ваш статус? |
The service is being received by some 560 stations around the world, with such major broadcasters as Sky News, BBC, CNN and CCTV using the material. | Программы этой службы принимают приблизительно 560 станций во всех странах мира, в число которых входят такие крупные использующие эти материалы телевещательные компании, как «Скай ньюз», «Би-би-си», «Си-эн-эн» и «Си-си-ти-ви». |
Remember, it's all happening here at Big Sky Dragways here in Montana, the Big Sky state! | Запомните, что это произойдет именно здесь, на гоночном треке в Биг Скай, штат Монтана! |
I have a message from Sky. | У меня для вас послание от Небесного Воина. |
You were not fast enough to defeat Sky | Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина. |
What did you use to defeat Sky? | Чем ты воспользовался, чтобы победить Небесного Воина? |
How is Sky now? | Как самочувствие Небесного Воина сейчас? |
You have killed Nameless, betrayed Sky, and destroyed Zhao. | Ты ввёл в заблуждение "Безымянного" Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао. |
Third one straight to the sky. | Но третья - в облака... |
I want my son to be in a world where the sky and the clouds aren't part of an illusion created by computer. | Я хочу, чтобы мой сын вырос в мире, где небо и облака не часть иллюзии, созданной компьютером. |
But there are times when the little cloud spreads... until it obscures the sky. | Но иногда маленькие облака расступаются,... и оно затмевает всё небо. |
We prefer the Link but, on occasion, it is interesting to exist as something else- a tree perhaps... a cloud in the sky. | Мы предпочитаем Слияние, но время от времени интересно посуществовать в виде чего-то другого... может быть, дерева... облака в небе. |
tooku takai sora no naka de From inside the high and faraway sky te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale | Белые облака тянутся к тебе Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй. и люди начинают торопиться по домам. |
Like always, Adele, you're my eyes in the sky. | Как всегда, Адель, ты мои глаза сверху. |
We have eyes in the sky. | Мы наблюдаем за вами сверху. |
We got eyes in the sky. | Мы просматриваем все сверху. |
No hell below us, above us only sky. | Ада нет, сверху лишь небо. |
And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way. | Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете. |
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. | Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка. |
There is not a cloud in the sky. | Солнышко светит, а на небе ни облачка! |
LA's last night and not an ounce of smog in the sky. | Последняя ночь Лос-Анджелеса, а в небе ни облачка. |
Not a cloud in the sky | В небе ни облачка, |
There isn't a cloud in the sky. | На небе ни облачка. |