| For the one he takes you to will condemn the sky and wipe out the earth. | Ибо тот, к кому он приведёт вас, погасит небо и уничтожит землю. |
| Just in case, Raven, get the drones back into the sky. | Рейвен, верни дронов в небо. |
| Men of wisdom rise to the sky and plunge into hell. | Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в ад. |
| A liquid sky that scatters Stars in my heart! | Жидкое небо, что усеивает звездами мое сердце. |
| Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
| The Sky Father shall weep. | "... и тогда небесный отец пустит свои слёзы". |
| Was all I ever wanted I send the thunder from the sky | Нашлю я гром небесный, Нашлю огонь и град. |
| Sit down, Sky Commander. | Сядь, Небесный Командир. |
| Single-player mode consists of fighting a computer opponent named "Sky Captain", whose in-game avatar is a Superplane, more powerful and advanced than the X1-Alpha. | Однопользовательский режим заключается в битве с компьютерным оппонентом под названием «Небесный капитан», чьё воплощение в игре - огромный летающий корабль, более мощный и продвинутый, чем X1-Альфа. |
| Sky was a proud man, who regarded himself without equal in this land. | Небесный Воин был горд! Он видел в себе непревзойдённого воина. |
| We put powder in the breech, seal it and blow the cannon sky high. | Если мы сможем подложить порох под казённую часть, пушка взлетит на воздух. |
| If he blows one of these methanol containers, this whole yard goes sky high. | Если он взорвет одну цистерну с метанолом, вся товарная станция взлетит на воздух. |
| On 29 September 1994, at 1920 hours, 10 illuminating bullets were fired into the sky at height 175, following which several explosions were heard. | 29 сентября 1994 года в 19 ч. 20 м. в районе высоты 175 в воздух было выпущено 10 осветительных боеприпасов, после чего послышалось несколько взрывов. |
| And the plastics leak toxins into the water and the sky. | Происходят утечки токсионв из пластика... в воду и воздух. |
| He gathers up a gang, takes to the air and flies to the sky! | Он собрал команду, взмыл в воздух и улетел! |
| Why have you come, leader of the sky people? | Зачем ты пришла, лидер небесных людей? |
| If our lives are controlled by a set of traffic signals in the sky why try to change anything? | Если наша жизнь управляется набором небесных светофоров, зачем пытаться что-то поменять? |
| Octavia of the Sky People, if you're willing to do what it takes to become my second. | Октавия из Небесных Людей, если ты сделаешь всё, что требуется, чтобы стать моей второй. |
| We have tried to teach other Sky People. | Мы пытались учить Небесных людей. |
| The local, the express, the express to the upper sky lobby, the express to the lower sky lobby. | На местном, на скоростном, на скоростном до верхнего и нижнего "небесных вестибюлей". |
| My personal place in the sky. | Мое уютное гнездышко в облаках. |
| I have seen thor in the sky! | Я видел Тора в облаках! |
| And flaming comets stab down through the sky and blast creatures that fly. | Но всё, что в высоких парит облаках, |
| Vishaps are believed to live in high mountains, in big lakes, in the sky, and in the clouds. | Аждааки-вишапы, живут в высоких горах, в больших озёрах, на небе, в облаках. |
| To them these stars carried the celestial bureaucrat on his rounds about the sky seated on the clouds and accompanied by his eternally hopeful petitioners. | для них эти звезды везли небесного чиновника, разъезжавшего по небу, сидя на облаках, и вечно окруженного полными надежд просителями. |
| Sangmin from Unit Sky withdrew from BOYS24 due to personal reasons, which included health issues. | Сангмин из Unit Sky отказался от BOYS24 по личным причинам, включая проблемы со здоровьем. |
| The "Sky Clad Observer" single was released on October 28, 2009. | Сингл «Sky Clad Observer» вышел 28 октября 2009 года. |
| Sky Regional Airlines now operates all 15 of Air Canada's former Embraer E-175 aircraft. | Sky Regional Airlines эксплуатирует 15 самолётов Embraer E-175, ранее работавшие в Air Canada. |
| Similarly, the Austrian channel ORF 1 used for their broadcast in April 2007, the alternate version available on the German "Special Edition" DVD which uses a documentary narration voiceover spoken by the German actor Sky Du Mont. | Австрийский канал ORF 1 использовал в апреле 2007 года для трансляции версия, доступную на немецком «Special Edition» DVD, на котором повествование ведет немецкий актер Sky Du Mont. |
| During August 2009, Navarro toured southern California as part of the Billy Corgan-led band Spirits in the Sky. | В августе 2009 года Наварро гастролировал по Южной Калифорнии вместе с проектом Билли Коргана «Spirits in the Sky». |
| Pete, Country Sky was foreclosing on the Ashton house. | Пит, Кантри Скай собирался конфисковать дом Эштонов. |
| OK, if we're going to do this, we have to get Sky plus. | Ладно, если мы хотим сделать это, нам нужен еще Скай плюс. |
| When Hayley got out of rehab, all she could talk about was saving Sky. | Когда Хейли вернулась после реабилитации Все, о чем она могла говорить, было о спасении Скай |
| (Laughter) (Video fast-forwards) (Man) Sky national 684, you're cleared to descend to and maintain 5,000. | Скай нешнл 684, вам позволено снизиться и оставаться на высоте 5000. |
| With regards to television, the Tuvalu Telecommunications Corporation recently, introduced overseas television services through Sky Pacific based in Suva, Fiji. | Что касается телевидения, то недавно Корпорация телевизионного вещания Тувалу открыла зарубежный телевизионный канал, вещание по которому ведется через компанию "Скай Пасифик", расположенную в Суве, Фиджи. |
| Having defeated Sky, you could already come within 20 paces of the throne. | Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня. |
| Killing Sky got you within 20 paces of me | Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня. |
| So Flying Snow's affair with Sky is a lie | И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь! |
| That is why Snow and Sky did not have an affair. | И так любовная аффера Снежной Бури и Небесного Воина это ложь! |
| The hard part was in persuading Sky to place his life in your hands. | Сложнее было убедить Небесного Воина доверить свою жизнь тебе. |
| Son of man look to the sky | Сын людей, глянь в облака! |
| There are clouds in the sky... and rain. | В небе появились облака, идут дожди. |
| Above me was the blue sky, below me the clouds. | Подо мною было голубое небо, вдали облака. |
| The water was warm, the clouds were in the sky. | Вода была теплой, по небу плыли облака. |
| Clouds sail across the sky. | Облака плывут по небу. |
| Like always, Adele, you're my eyes in the sky. | Как всегда, Адель, ты мои глаза сверху. |
| We got eyes in the sky. | Мы просматриваем все сверху. |
| I've got a clear view of you from the sky. | Мне сверху четко тебя видно. |
| I need an eye in the sky for this. | Мне нужно, чтобы кто-то следил за происходящим сверху. |
| Why doesn't everyone see from childhood on... the passes, doors and crevices... on the ground and above in the sky. | Почему не видит каждый с детства... дороги, двери, трещины... на земле и сверху на небе. |
| Chang eats the sun and drinks the sky | Ченг ест солнышко и пьет облачка |
| Thirty seconds ago there wasn't a cloud in the sky. | Полминуты назад на небе не было ни облачка. |
| There is not a cloud in the sky. | Солнышко светит, а на небе ни облачка! |
| Not a cloud in the sky. | Ќа небе ни облачка. |
| LA's last night and not an ounce of smog in the sky. | Последняя ночь Лос-Анджелеса, а в небе ни облачка. |