Английский - русский
Перевод слова Sky

Перевод sky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 1616)
I thought maybe a look up at the sky might calm him. Подумала, может взгляд на небо его успокоит.
We stood on a roof and saw the sky was lit up. Мы стояли на крыше и видели, как небо залилось светом.
But the big thing is - all that sky! Но самое значимое изменение - небо!
We pray to the Blue Sky and seek blessings for the decision that will be made this day. Мы молим Голубое Небо дать нам благословение на решение, что мы примем сегодня.
Hear the sky today? Видел, какое небо сегодня?
Больше примеров...
Небесный (примеров 73)
Mark Bellison is who the man in the sky chose to speak through, but that doesn't change the fact that he's still a loser and your kids would be, too. Марка Беллисона выбрал Небесный человек, но это не меняет того факта, что он жалкий неудачник, и такими же будут ваши дети.
Very entertaining, Sky Pilot. Это очень занимательно, Небесный пилот.
Sky, Snow and Broken Sword. Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч.
Cap'n Bill and Trot (Mayre Griffiths) had previously appeared in two other novels by Baum, The Sea Fairies and Sky Island. Капитан Билл и Трот ранее появились в двух других рассказах Баума, «Sea Fairies» (Морские Феи) и «Sky Island» (Небесный Остров).
And this camera will image the sky, taking a new picture every 20 seconds, constantly scanning the sky so every three nights, we'll get a completely new view of the skies above Chile. Эта камера будет создавать изображения неба, делая снимки каждые 20 секунд, непрерывно сканируя небесный свод, - так раз в три дня мы будем получать совершенно новое изображение ночного неба над Чили.
Больше примеров...
Воздух (примеров 38)
Just because they fired through the sky? Просто потому-что они стреляли в воздух?
Tel Aviv is going to jump to the sky! Молодчина, душа моя. Тель-Авив сегодня взлетит на воздух.
If he blows one of these methanol containers, this whole yard goes sky high. Если он взорвет одну цистерну с метанолом, вся товарная станция взлетит на воздух.
Turning, turning the air until the sky itself rages against the night. Вертится, возмущает воздух, пока само небо не восстанет против ночи.
the air, the sky, the ground, they all became the same, and horrible screaming... white, Воздух, небо, земля все это стало и отвратительно кричало... белым.
Больше примеров...
Небесных (примеров 26)
They point to a number of cultural myths that describe sky people coming to Earth in fire-breathing dragons, or metallic-looking machines as proof of extraterrestrial visitation. Они указывают на целый ряд культурных мифов, которые описывают небесных людей, посещавших на Землю в огнедышащих драконах, или металлически выглядящих машинах, как доказательства внеземного посещения.
Thank you, Marcus of the Sky People. Спасибо, Маркус из Небесных людей.
I bring you Chancellor Pike of the Sky People. Мы привели вам канцлера Пайка из небесных людей
This cosmic coincidence means that the two objects just happen to be the same apparent size in our sky, which allows for one to completely block out the other. Благодаря такому космическому совпадению эти два небесных тела кажутся одинаковыми в нашем небе, поэтому одно тело полностью закрывает другое.
The invention relates to methods and devices used in the determination of direction and navigation azimuths on the basis of observations of stars in the sky. Изобретение относится к способам и устройствам, используемым при определении азимутов направлений и навигации по наблюдениям небесных светил.
Больше примеров...
Облаках (примеров 12)
He lives with his head in the sky. У него и так голова всегда в облаках.
I have seen thor in the sky! Я видел Тора в облаках!
And flaming comets stab down through the sky and blast creatures that fly. Но всё, что в высоких парит облаках,
And one so strange, so unusual, that yet it must have a meaning - maybe the one of the clouds in the sky. И одну такую странную, необычную, что она всё же должна иметь смысл - может быть та, что об облаках в небе.
The World of Sky contains large land masses suspended in clouds, and is ruled by a powerful dictator from his flying castle. Мир неба представляет собой гигантский кусок земли, парящий высоко в облаках, мир находится под контролем могущественного диктатора, живущего в летающем замке.
Больше примеров...
Sky (примеров 394)
On July 30, 2013, "Love in the Sky" was released digitally as the third single from Kiss Land. 30 июля 2013 года «Love in the Sky» был выпущен для цифровой дистрибуции как третий сингл из Kiss Land.
Her two sisters, MV Wight Light and MV Wight Sky entered service on 25 February 2009. MV Wight Light MV Wight Sky Архивировано 4 ноября 2012 года.
Unlike the BDO world championship, which was covered via the general entertainment BBC Two channel, Sky's dedicated sports channel allowed the PDC matches to be covered in their entirety. В отличие от Чемпионата мира BDO, права на который распространялись через общегосударственный канал, Sky Sports выделил канал, посвященный PDC турнирам, матчи которых должны были быть охвачены максимально.
The song "The Sky Moves Sideways (Alternate Version)" represents outtakes and a work-in-progress mix of the original vision of the album as a single 34-minute track. Песня «The Sky Moves Sideways (Alternate Version)» является миксом ауттейков и рабочей записи и представляет собой оригинальное видение альбома как одного 34-минутного трека.
In late 2002, Big Sky Airlines was operating nonstop flights between Idaho Falls, Idaho and Denver, Colorado but then cancelled this service three months afterward, declaring it unprofitable. В конце 2002 года Big Sky Airlines открыла регулярный рейс между Айдахо-Фоллс (Айдахо) и Денвером (Колорадо), однако через три месяца закрыл этот маршрут, объявив его неприбыльным.
Больше примеров...
Скай (примеров 144)
The film is being shown on Sky Television! Фильм показывали по "Скай телевижн"!
From June 30 to July 2, 2012, Sky took part in World Wrestling Council's (WWC) Anniversario weekend in Puerto Rico. С 30 июня по 2 июля 2012 года Скай выступала в федерации рестлинга World Wrestling Council (WWC) в Пуэрто-Рико.
(Man) Sky national 684, what's your status? Скай нэшинал 684, назовите ваш статус?
The service is being received by some 560 stations around the world, with such major broadcasters as Sky News, BBC, CNN and CCTV using the material. Программы этой службы принимают приблизительно 560 станций во всех странах мира, в число которых входят такие крупные использующие эти материалы телевещательные компании, как «Скай ньюз», «Би-би-си», «Си-эн-эн» и «Си-си-ти-ви».
Remember, it's all happening here at Big Sky Dragways here in Montana, the Big Sky state! Запомните, что это произойдет именно здесь, на гоночном треке в Биг Скай, штат Монтана!
Больше примеров...
Небесного воина (примеров 15)
I have a message from Sky. У меня для вас послание от Небесного Воина.
You were not fast enough to defeat Sky Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина.
What did you use to defeat Sky? Чем ты воспользовался, чтобы победить Небесного Воина?
How is Sky now? Как самочувствие Небесного Воина сейчас?
You have killed Nameless, betrayed Sky, and destroyed Zhao. Ты ввёл в заблуждение "Безымянного" Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао.
Больше примеров...
Облака (примеров 54)
Third one straight to the sky. Но третья - в облака...
I want my son to be in a world where the sky and the clouds aren't part of an illusion created by computer. Я хочу, чтобы мой сын вырос в мире, где небо и облака не часть иллюзии, созданной компьютером.
But there are times when the little cloud spreads... until it obscures the sky. Но иногда маленькие облака расступаются,... и оно затмевает всё небо.
We prefer the Link but, on occasion, it is interesting to exist as something else- a tree perhaps... a cloud in the sky. Мы предпочитаем Слияние, но время от времени интересно посуществовать в виде чего-то другого... может быть, дерева... облака в небе.
tooku takai sora no naka de From inside the high and faraway sky te o nobasu shiroi kumo The white clouds reach out to you kimi ga hai ta iki o sutte And drink the white breath you exhale Белые облака тянутся к тебе Чудятся воспоминаниями далёкого прошлого... парящие над землёй. и люди начинают торопиться по домам.
Больше примеров...
Сверху (примеров 19)
Like always, Adele, you're my eyes in the sky. Как всегда, Адель, ты мои глаза сверху.
We have eyes in the sky. Мы наблюдаем за вами сверху.
We got eyes in the sky. Мы просматриваем все сверху.
No hell below us, above us only sky. Ада нет, сверху лишь небо.
And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way. Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете.
Больше примеров...
Облачка (примеров 15)
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка.
There is not a cloud in the sky. Солнышко светит, а на небе ни облачка!
LA's last night and not an ounce of smog in the sky. Последняя ночь Лос-Анджелеса, а в небе ни облачка.
Not a cloud in the sky В небе ни облачка,
There isn't a cloud in the sky. На небе ни облачка.
Больше примеров...