Английский - русский
Перевод слова Sky

Перевод sky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 1616)
Now I look at the sky, I see 29 ships. Сейчас я смотрю в небо и вижу 29 кораблей.
So, if we went up into the sky now, we could see Laputa! Значит, если сейчас подняться на небо, ее можно найти.
But when that storm clears, when Harmony leaves, the sky will be bright, and the world will be right, and we will find little flowers growing under the wreckage because Fitz will no longer support Mellie's preposterous run for the presidency. Но, когда шторм стихнет, когда Хармони уедет, небо будет светлым, и мир в порядке, мы найдем цветочки растущие под обломками, потому что Фитц больше не будет поддерживать нелепое желание Мелли стать президентом.
The sky all hung with jewels "Твоё небо увешано драгоценностями"
In 1990, Kirkorov won the Grand Prix in the competition "Shlyager-90" (Hit-90) in Leningrad with the song "Nebo i Zemlya" (Sky and Earth). 1990 год - Гран-при на конкурсе «Шлягер-90» в Ленинграде с песней «Небо и земля».
Больше примеров...
Небесный (примеров 73)
gazing through the pine cones at a canopy of sky. и сквозь сосновые шишки мне виден небесный полог.
Sloan Digital Sky Survey measured the star again in 2005. Слоановский цифровой небесный обзор наблюдал эту звезду снова в 2005 году.
The hacienda, the urban oasis, castle in the sky, 'Гасиенда' 'Городской оазис' 'Небесный замок'
The sky was beautiful Full of stars Небесный свод украшен обильем ярких звёзд,
Sky, Flying Snow and Broken Sword sacrificed themselves so you can be within 10 paces of me Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. пожертвовали собой, чтобы ты был в 10 шагах от меня!
Больше примеров...
Воздух (примеров 38)
It's throwing debris miles into the sky. И поднимают обломки на мили в воздух.
If he blows one of these methanol containers, this whole yard goes sky high. Если он взорвет одну цистерну с метанолом, вся товарная станция взлетит на воздух.
And the plastics leak toxins into the water and the sky. Происходят утечки токсионв из пластика... в воду и воздух.
Without it, this thing's blowing sky high! Без него, это штука взлетит на воздух!
The price of a one way trip in any direction between Chisinau and Sky Land is 100 lei. Вас ждут чистый воздух, уютная обстановка и высококлассный сервис. Так что не тяните время - посетите этот лесной туристический комплекс при первой же возможности.
Больше примеров...
Небесных (примеров 26)
Why have you come, leader of the sky people? Зачем ты пришла, лидер небесных людей?
At least I'm not sky captain of "I ran away from home." Зато я не из тех небесных капитанов, что сбегают из дому,
You've done well, Octavia of the Sky People. Ты молодец, Октавия из Небесных людей.
I bring you Chancellor Pike of the Sky People. Мы привели вам канцлера Пайка из небесных людей
Clarke of the sky people? Кларк из Небесных людей?
Больше примеров...
Облаках (примеров 12)
He lives with his head in the sky. У него и так голова всегда в облаках.
I have seen thor in the sky! Я видел Тора в облаках!
"The Sages in the sky did dwell"upon white clouds that held them well, На небесах когда-то жили Мудрецы, на белых жили облаках они.
The World of Sky contains large land masses suspended in clouds, and is ruled by a powerful dictator from his flying castle. Мир неба представляет собой гигантский кусок земли, парящий высоко в облаках, мир находится под контролем могущественного диктатора, живущего в летающем замке.
Hovering high in the night sky, the guardian spirit offers rest and redemption to all weary souls making their way through the world. В облаках над землей парит дух-хранитель, несущий умиротворение всем, кто встретится на его пути.
Больше примеров...
Sky (примеров 394)
After a tasty meal, guests can enjoy drinks and live sporting events in the hotel's Sky Sports bar. После вкусного обеда, гости могут насладиться напитками и посмотреть в прямом эфире спортивные мероприятия в баре Sky Sports.
MDM Observatory Aerial view of observatory Kitt Peak Clear Sky Clock Forecasts of observing conditions. Обсерватория MDM Аэрофотоснимок обсерватории Kitt Peak Clear Sky Clock - прогноз погодных условий для наблюдений.
"Sky Land" is a camping resort located in the forest near Chisinau. "Sky Land" Camping & Resort - это лесной туристический гостиничный комплекс.
You can expect to find an LCD TV with Sky channels, air conditioning, and Wi-Fi access in your guest room. At reception you have free use of the internet point. Номера оснащены ЖК-телевизором (телеканалы Sky), кондиционером и Wi-Fi доступом в Интернет.Возле стойки регистрации имеется Интернет-кафе.
The record includes "Sky Pilot", an anti-war song of the Vietnam War era, and "Monterey", the band's tribute to the 1967 Monterey Pop Festival. Наиболее известными треками этого альбома являются антивоенная песня, посвящённая войне во Вьетнаме, «Sky Pilotruen» и «Montereyruen», ставшая данью уважения группы к Монтерейскому рок-фестивалюruen 1967 года.
Больше примеров...
Скай (примеров 144)
Sky Tonia Ferreira was born on July 8, 1992 in Venice, Los Angeles. Скай Тоня Феррейра родилась 8 июля 1992 года в Лос-Анджелесе.
Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea. Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
How was the Sky Studio fashion thing you went to the other night? как прошёл вчерашний показ в "Скай Студиос".
The team name and logo for the Chicago Sky were formally debuted on September 20, 2005, at the Adler Planetarium. Первоначальный логотип и название «Чикаго Скай» было представлено публике 20 сентября 2005 года в Планетарии Адлера.
As a result of this new resolution, NATO deactivated Sky Monitor, and began Operation Deny Flight on April 12, 1993. В результате этой новой резолюции НАТО завершило операцию «Скай монитор» и начало операцию «Запрет полёта» 12 апреля 1993 года.
Больше примеров...
Небесного воина (примеров 15)
You were not fast enough to defeat Sky Ты не был достаточно быстр, чтобы победить Небесного Воина.
Having defeated Sky, you could already come within 20 paces of the throne. Убив Небесного Воина ты смог находиться в 20 шагов от меня.
What did you use to defeat Sky? Чем ты воспользовался, чтобы победить Небесного Воина?
How is Sky now? Как самочувствие Небесного Воина сейчас?
To divide Flying Snow and Broken Sword I first needed to eliminate Sky Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
Больше примеров...
Облака (примеров 54)
You will journey from boy to man Son of man look to the sky Сын людей, глянь в облака.
Charging through the sky, while we overcome mountains! Сквозь облака и горы лети!
There are clouds in the sky... and rain. В небе появились облака, идут дожди.
When all the major peaks in the European Alps were conquered by man his gaze upward, rushed to distant lands, where giant mountains towering to the sky, reflecting the rays of the sun through the clouds. Когда все основные вершины в Европейских Альпах были завоеваны человеком, его взор, направленный вверх, устремился за тридевять земель, где гигантские горы возвышались до самого неба, отражая сквозь облака лучи Солнца.
The wind is blowing the clouds, behind the sky is burning, Город уснул, догорает закат, Ветер несёт облака,
Больше примеров...
Сверху (примеров 19)
I've got a clear view of you from the sky. Мне сверху четко тебя видно.
Drawn from the earth below and sky above! Образованное землей снизу и небом сверху!
The artist, as a rule, paints it from a particular perspective - a view from above which captures a small section of the coast and a very narrow strip of sky. Художник, как правило, тяготеет к особому ракурсу, предусматривающему вид сверху, при котором захватывается небольшой участок береговой кромки и очень узкая полоса неба.
Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда.
And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way. Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете.
Больше примеров...
Облачка (примеров 15)
Chang eats the sun and drinks the sky Ченг ест солнышко и пьет облачка
Today the weatherman said there was an 80% chance of rain, and there's not a cloud in the sky. Сегодня синоптик сказал, что существует 80% вероятность дождя, а в небе нет ни облачка.
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky. Будешь ощущать снег среди лета, дождь, когда на небе ни облачка.
There is not a cloud in the sky. Солнышко светит, а на небе ни облачка!
It was a Sunday, in the afternoon... and there wasn't a cloud in the sky. Растворимый кофе с ореховым привкусом Это был воскресный полдень... и на небе ни одного облачка.
Больше примеров...