Английский - русский
Перевод слова Sky
Вариант перевода Небо

Примеры в контексте "Sky - Небо"

Примеры: Sky - Небо
What a joy to see you, what a joy to see the sun, and the sky, and this valley, this beautiful, cosy, hospitable village. Какое счастье видеть вас, какое счастье видеть солнце, видеть небо, видеть эту долину, эту прекрасную, уютную, гостеприимную деревушку.
Although, I still can't figure out how I survived the sky falling on my head, can you? Хотя я все еще не могу понять, как я пережила небо, падающее на мою голову.
But don't let go, or it will fly into the sky! Держите их крепко, иначе улетят в небо!
The doctor walks over to the window, takes a look at the sky and says, Доктор подходит к окну, смотрит на небо и говорит:
Just now, here on your own... looking at the sky. Здесь, одна глядя в небо?
And when the sky grows dim and the wind howls, what matters the hand which scatters us like droplets? А когда небо темнеет и воет ветер, что нам до руки, которая разбросает нас, как капли дождя?
You still don't know that beneath the earth there is stone, and that the bluest sky is the emptiest. Ты ещё не знаешь, что под землёй есть камень, и самое голубое небо - самое пустое.
I say, I say, the sky is falling! Я говорю, я говорю, что небо падает!
Escape through there, through the sky to the stars! Побег сквозь все это, сквозь небо, к звездам!
Just keep your eyes on the road or the sky or whatever you keep your eyes on. Просто смотри на дорогу, на небо. Ну, куда ты там должен смотреть.
I would like to see the fields... and the sky... and to be held by you. Я бы хотела увидеть поля... и небо... и быть в твоих руках.
Someplace where the sun is always shining and the sky is blue, and... and you can be free to do whatever you want to do. Там, где всегда светит солнце и небо голубое и... где вы сможете быть свободны делать, что душа пожелает.
There were people, and they were there, and they got sucked up into the sky. Там были люди, они стояли, а потом, их просто засосало в небо.
And we all do this a little differently, which is why we can all look up at the same night sky and see this and also this and also this. И все мы делаем это немного по-разному, и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо и видеть это, а ещё это, и вот это.
You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter. Знаете, как ребенок из Вермонта, на ферме, где я рос, я часто смотрел в темное небо и видел три звезды пояса Ориона, Охотника.
Northern California, Napa Valley, someplace beautiful and warm and amazing where everyone is in great shape and the night sky is full of stars! Северная Калифорния, долина Напа, из какого-то красивого, тёплого и замечательного места, где все в прекрасной форме, а ночное небо полно звёзд!
They rolled a huge rock and this time we really thought the sky had fallen on our heads. И мы решили, что на нас падает небо. Да, Обеликс?
I crossed the universe without a rocket the sky without a plane, Я пересек мир без ракеты, небо без самолета,
But "cielito lindo" doesn't actually mean "little sky." "Селито линдо", вообще-то, значит не "маленькое небо".
They'd look up in the sky and see the person in the moon. Все будут смотреть на небо чтобы увидеть персону на луне!
For example... when you say, "the sky weeps," what do you mean? Когда говоришь: "небо плачет", что хочешь этим сказать?
The song he used to sing as he looked into the sky Он пел эту песню, глядя на небо.
I've got the girls, pointing at the sky, and he won't say! Мои девочки указывают в небо, а он молчит!
November let's pretend the sky is for us let's spread our wings and fly on a date Ноябрь, притворимся, что небо нам лишь дано взмахнем мы крылом и полетим на свиданье
Follow me to a distant land this mountain high Where all the music that we always kept inside will fill the sky Вслед за мной в землю дальнюю высоких гор, где та музыка, что пряталась внутри, вдруг наполнит небо.