The importance of mutually reinforcing policies can be underscored by noting that, for example, all apparent conflicts between development and the protection of the environment can be traced to six causes: |
ЗЗ. О важности проведения взаимоусиливающейся политики в различных областях наглядно свидетельствует, например, тот факт, что все явные конфликтные ситуации, возникающие в отношениях между деятельностью в области развития и деятельностью по охране окружающей среды, можно объяснить шестью причинами: |
I'm like... did you know that he did all of his solos with six fingers because he was born with two index fingers on his right hand? |
А ты знала, что он играет шестью пальцами, потому что родился с двумя указательными пальцами на правой руке? |
It is set in a mock apartment block and features six storylines about couples in different stages of relationships: "The video is extremely emotional and shows everything from first love and unbridled passion to heartbreak, loss and anger." |
Видео показывает жилой дом с шестью сюжетными линиями о влюблённых парах на разных стадиях отношений: «Видео очень эмоционально и показывает все - от первой любви и разнузданной страсти, до разбитых сердец, потерь и ярости». |
First, Austria is currently bordering six countries which are not part of the Schengen-area (meaning that Austria has - according to the Schengen Implementing Convention - to control an external border of approximately 1.300km). |
во-первых, Австрия в настоящее время граничит с шестью странами, не входящими в Шенгенскую зону (это означает, что Австрия в соответствии с Шенгенской конвенцией должна контролировать внешнюю границу протяженностью приблизительно 1300 километров); |
Six eight... forty-eight. |
Шестью восемь... сорок восемь. |
Six Olive Martini, baby. |
С шестью оливками, пупсик. |
Six times two is twelve. |
Шестью два - двенадцать. |
Six times three is eighteen. |
Шестью три - восемнадцать. |
Six times four is twenty-four. |
Шестью четыре - двадцать четыре. |
Six times five is thirty. |
Шестью пять - тридцать. |
"A Six Foot Sick Bed" by Masaoka Shiki. |
"Кровать больного с шестью ножками", автор которой - Масаока Шики. |
Six separate ops conducted on three different continents, an untested command-and-control team and a short clock... |
Нужно управлять шестью оперативниками на трех разных континентах одновременно, команда и контрольная группа не проверены, и времени в обрез. |
The Working Group transmitted one newly-reported case to the Government regarding Md Hasan Khan who was arrested on 25 May 2008, at the counter of Dhaka Paribahan, in Dhaka, Bangladesh, by the Six Rapid Action Battalion personnel. |
Рабочая группа препроводила правительству информацию об одном новом случае, касающемся г-на Хасана Хана который был арестован 25 мая 2008 года на автостанции в Дхаке, Бангладеш, шестью сотрудниками батальона быстрого реагирования. |
Six Parties had submitted replies which were either incomplete or less relevant, and therefore the Committee was unable to determine their compliance with the obligation under article 3.2(b): Cyprus, Denmark, Hungary, the Netherlands, Norway and the United Kingdom. |
Ответы, которые являются либо неполными, либо менее существенными, представлены шестью Сторонами: Венгрией, Данией, Кипром, Нидерландами, Норвегией и Соединенным Королевством. |
'Six hours later at Paris' Gare de l'Est station, 'where the railroad office for the US Army maintained a special window, 'the following incident took place.' |
Шестью часами позже, на Восточном вокзале в Париже у окошка железнодорожной службы армии США произошел следующий инцидент. |
Six Professional posts was the maximum number of posts ever deployed to the Unit; currently four posts are assigned to its successor, the Evaluation Section of the Office of Internal Oversight Services. |
За все время своего существования ГЦО располагала максимум шестью должностями специалистов; в настоящее время ее преемник, секция оценки УСВН, располагает четырьмя должностями. |