The first penguins to make that transition to free feeding were the ones that had a metal band on their wing from the Apollo Sea spill six years earlier. |
Первыми перешли на свободное кормление пингвины, у которых на крыле было металлическое кольцо, оставшееся со времени разлива нефти с "Морского Аполлона" шестью годами раньше. |
She is one of the most popular and best-selling Brazilian female singers, with six albums released with Banda Eva, and seven more albums in a solo career. |
Сангалу является самой успешной по количеству проданных дисков современной бразильской певицей, с шестью альбомами, выпущенными группой Banda Eva с её участием, и ещё семью альбомами в течение её сольной карьеры. |
By this time the Monaquatre was offered a choice from seven different body types, including 4-door berlines with four or six side windows and, at the top in terms of price, a 2-door 2-seat cabriolet. |
К этому времени Monaquatre предлагался с семью типами кузова, в том числе 4-дверным седаном с четырьмя или шестью боковыми окнами. |
Karl Ove Knausgård (Norwegian:; born 6 December 1968) is a Norwegian author, known for six autobiographical novels, titled My Struggle (Min Kamp). |
Karl Ove Knausgård; род. 6 декабря 1968 (1968-12-06), Осло) - норвежский писатель, известный шестью автобиографическими романами под названием «Моя борьба» (норв. |
The city was attacked by six columns of infantry and cavalry, resulting in the civil administration emerging in the afternoon and offering a surrender to the Indians. |
Город был атакован шестью колоннами пехоты и кавалерии, в связи с чем во второй половине дня представители гражданской администрации города заявили о капитуляции. |
The American attack commenced at 05:50 on 10 January with a bombardment by six battalions of artillery and airstrikes by 24 CAF aircraft on suspected Japanese positions in the valley between Hill 57 and the jumping-off point for the 1st Battalion. |
Американское наступление началось в 05:50 10 января с бомбардировки шестью батальонами артиллерии и 24 самолётами ВВС Кактуса на японские позиции в долину между высотой 57 и плацдармом первого 1-го батальона. |
Many of these were developed by six students from around the globe during Google's 2008 Summer of Code program, under the mentorship of Tux Paint developers. |
Многие из них были созданы шестью студентами из разных стран земного шара во время программы Google's 2008 Summer of Code под руководством разработчиков Tux Paint. |
In 1971, their leader, Timothy Carlyle, along with six others, were tried and convicted on five counts of homicide for stalking and killing grizzly poachers up at Katmai National Park. |
В 1971 году, их лидер, Тимоти Карлайл вместе с шестью другими, был обвинен и осужден за пять убийств. |
It noted that the Court of Appeal of Jamaica had still not issued a written judgement in the author's case, although the appeal had been dismissed more than six years earlier. |
Он отметил, что апелляционный суд Ямайки все еще не вынес письменного постановления по делу автора, хотя он и отклонил его апелляцию более чем шестью годами ранее. |
He was pleased with the Special Rapporteur's decision to restrict the draft Code to six crimes, thus meeting the concern of those delegations including his own, which had felt it important to avoid devaluing the concept of crimes against the peace and security of mankind. |
Она удовлетворена решением Специального докладчика ограничить проект кодекса шестью преступлениями, что рассеивает озабоченность тех делегаций, в том числе и ее собственной, которые посчитали важным не допустить девальвации концепции преступлений против мира и безопасности человечества. |
It is indeed ironic that, in the quest to achieve parity between the six United Nations languages, those already disadvantaged would be further discriminated against. |
Парадоксально то, что в стремлении достичь равенства между шестью языками Организации Объединенных Наций те, кто уже находится в невыгодной ситуации, будут еще больше подвергаться дискриминации. |
A training course for Romanian teachers at the secondary school level was conducted in Bucharest, by seven international experts and six local experts, from 14 to 18 December 1992. |
14-18 декабря 1992 года в Бухаресте семью международными экспертами и шестью местными экспертами были проведены учебные курсы для преподавателей средних школ. |
My own country, having this year established diplomatic relations with six countries of Latin America, now has diplomatic relations with all the countries of the western hemisphere. |
Моя страна, установив в этом году дипломатические отношения с шестью странами Латинской Америки, имеет сейчас дипломатические отношения со всеми странами западного полушария. |
With respect to governance, several delegations said that there should be strong organizational synergy between the six participating agencies to enable them to respond to the various needs of countries. |
По вопросу об управлении некоторые делегации отметили, что между шестью участвующими учреждениями должна быть налажена широкая организационная взаимодополняемость, с тем чтобы они могли принимать соответствующие меры по удовлетворению различных нужд стран. |
Since its inception in 1991, 40 trainers from UNDP, DHA and United Nations organizations have had their skills upgraded and six regional cooperating institutions now implement training programmes as executing agencies. |
С момента ее создания в 1991 году свою квалификацию повысили 40 инструкторов, представляющих ПРООН, ДГВ и организации системы Организации Объединенных Наций, и в настоящее время программы профессиональной подготовки осуществляются шестью учреждениями по региональному сотрудничеству. |
It established an enforcement plan, which will utilize six patrol vessels for a total of 594 days, and it is now executing this plan. |
Оно разработало план обеспечения выполнения этого решения, который будет предусматривать в общей сложности 594-дневное патрулирование шестью кораблями, и занимается сейчас реализацией этого плана. |
Mr. Lvald said that the paper on reform of United Nations operational activities presented to the Secretary-General by Norway and six other major donor countries last June was the basis for his address. |
Г-н Лёвальд говорит, что основой для его выступления служит документ о реформировании оперативной деятельности Организации Объединенных Наций, представленный Генеральному секретарю Норвегией и шестью другими крупнейшими странами-донорами в июне. |
In early January 1999, Father Albino Sawaku and two catechists in Huambo province were reportedly shot dead by six unidentified men allegedly belonging to UNITA. |
Согласно сообщениям, в начале января 1999 года отец Альбину Саваку и два законоучителя были застрелены в провинции Уамбо шестью неизвестными людьми, предположительно принадлежащими к УНИТА. |
According to the Court's regulatory act, the unconstitutionality of laws must be approved by six of the Court's seven members (86 per cent). |
Согласно Закону, регулирующему деятельность Суда, решение о неконституционности законов принимается шестью из семи голосов членов Суда (86%). |
Pursuant to this Circular, the previous restriction limiting the number of branches of any money-changing company to six was lifted. |
В соответствии с этим циркулярным письмом были сняты предварительные ограничения, в соответствии с которыми число филиалов любой компании по обмену валюты ограничивается шестью филиалами. |
The Working Group adopted the definition by six votes in favour and one against, but replaced "and/or" by "and, when necessary" (see annex 1). |
Шестью голосами против одного Рабочая группа приняла данное определение, при этом слова "и/или" были, однако, заменены словами "в случае необходимости" (см. приложение 1). |
As they reached the premises of the bottling plant, the truck was about to pass the gate, and he and six other men had climbed on board. |
Когда они дошли до зданий разливочного комплекса, грузовик уже подъезжал к воротам, и он влез на него вместе с шестью другими людьми. |
3.3 The author further submits that articles 7 and 10, paragraph 1, were violated, since he was kept in a small cell together with at least six other occupants for three months between indictment and trial. |
З.З Далее автор считает, что статья 7 и пункт 1 статьи 10 были нарушены также и потому, что в течение трех месяцев с момента представления ему обвинения и до начала судебного процесса его содержали в тесной камере вместе с по меньшей мере шестью другими заключенными. |
8.4 The State party has not contested the author's claim that he was kept in a small cell together with six other occupants for three months between indictment and trial, and that he had to sleep on newspapers on the floor. |
8.4 Государство-участник не оспаривает утверждение автора о том, что он содержался в тесной камере вместе с шестью другими заключенными в течение трех месяцев с момента предъявления обвинения и до начала судебного разбирательства и что ему приходилось спать на полу, подстелив газеты. |
Accordingly, audio-visual pages, featuring easy navigation among the six official languages, are being gradually introduced on the United Nations Web site, allowing for more timely and broader worldwide availability of such programming. |
Соответственно, постепенно на ШёЬ-сайте Организации Объединенных Наций устанавливаются аудиовизуальные страницы, предусматривающие свободное передвижение между шестью официальными языками, что позволяет обеспечить более своевременное и широкое распространение этих программ во всем мире. |