Then, if the network offers you an official position and you don't take it, they can terminate your contract and the six million dollars that you have left on it. |
Тогда канал может предложить вам любую позицию, и, если вы откажетесь, контракт аннулируется вместе с оставшимися шестью миллионами. |
2.6 According to the committal order issued by the review chamber on 6 September 1993, Farid Mechani was accused, along with six other defendants, of being a leader and founder of the armed group that committed the attempted attack. |
2.6 Согласно постановлению о привлечении к суду, выданному надзорной палатой 6 сентября 1993 года, Фарид Мешани вместе с шестью другими лицами был обвинен в создании и руководстве деятельностью вооруженной группой, совершившей нападение. |
The Bolivarian Republic of Venezuela has six shelters for women who have been threatened by extreme violence; these are located in the states of Aragua, Monagas, Sucre, Cojedes, Trujillo and Portuguesa. |
До настоящего времени Боливарианская Республика располагает шестью приютами для женщин, подвергшихся исключительному насилию, которые расположены в штатах Арагуа, Монагас, Сукре, Кохедес, Трухильо и Португеса. |
I will arrive to the hotel with my six big bags, there will be somebody out waiting for me from the hotel. |
Я приезжаю в отель с шестью большими сумками, у входа меня ждёт человек, сотрудник отеля. |
They're less than half a millimetre long, but each one of those is a wasp. It's got compound eyes, six legs and wings. |
Они поразительно крошечные - всего полмиллиметра в длину, причем каждая из них - это отдельная особь с фасеточными глазами, шестью ножками и крыльями. |
In a few hours, six tons of concrete are going to fall on her, and you cannot tell me I am not here to try and stop that from happening. |
Через пару часов, ее засыпет шестью тоннами бетона, и не говори мне, что не моё дело попытаться ее спасти. |
The building, 30 m long and 10 m wide, has one and a half storeys; front and back have a portico with six wooden Ionic pillars. |
Здание имеет 30 м в длину и 10 м в ширину, спереди и сзади есть портик с шестью ионическими колоннами. |
On May 18, 2012 a 28-year-old British citizen of Taiwanese origin, Chow Hok Kuen, was arrested in a Bangkok hotel room with six male fetuses that had been roasted and covered in gold. |
18 мая 2012 года полиция Бангкока арестовала гражданина Великобритании 28-летнего Чжоу Гункуня, в гостиничном номере которого был обнаружен чемодан с шестью запечёнными в духовке и обёрнутыми в фольгу человеческими эмбрионами. |
There, in 1229, this Archimedes codex was unbound, scraped and washed, along with at least six other partial parchment manuscripts, including one with works of Hypereides. |
В 1229 году оригинальный манускрипт был разъединён, очищен и отмыт, вместе с как минимум шестью другими рукописями, включая одну с речами Гиперида. |
French/Irishman Captain Luke Ryan and his lieutenants in just over two years commanded six vessels under the flags of three different nations and on opposite sides in the same war. |
Француз ирландского происхождения Люк Райан и его лейтенанты за два года командовали шестью разными судами под флагами различных стран, воюющих на противоположных сторонах. |
The term rhomboid is now more often used for a rhombohedron or a more general parallelepiped, a solid figure with six faces in which each face is a parallelogram and pairs of opposite faces lie in parallel planes. |
Термин ромбоид в настоящее время часто применяется к параллелепипедам, сплошным телам с шестью гранями, где каждая грань - это параллелограмм, и противоположные грани лежат в параллельных плоскостях. |
Puller received the second-highest U.S. military award six times (one of only two persons so honored): five Navy Crosses and one U.S. Army Distinguished Service Cross. |
Пуллер - единственный в американской истории был награждён шестью вторыми по значимости военными наградами: пятью военно-морскими крестами и одним армейским крестом «За выдающиеся заслуги». |
After intensive discussion among the six, and especially between France and Germany, the Treaty of Rome was drawn up and signed within two years of the EDC debacle. |
В результате интенсивных дискуссий между шестью государствами и особенно Францией и Германией Римский договор был разработан и подписан через два года после фиаско с Европейским оборонным сообществом. |
On 16 July 1942, Lucchini and other pilots from 84a, 90a and 91a Squadriglia clashed with 25 P-40 and six Spitfires over Deir el Qattara. |
16 July 1942 Луккини и другие пилоты из 84-й, 90-й и 91-й эскадрилий столкнулись с 25 P-40 и шестью Спитфайрами над Дейр-эль-Каттарой. |
There is also an "autumn version" of the song, also performed by Ritsuki Nakano, released by Universal on October 3, 2001 on the "KANARIA" minialbum together with six unrelated tracks. |
Существует «осенняя версия» песни, которая также была исполнена Рицуки Накано и выпущена компанией Universal 3 октября 2001 года на мини-альбоме «KANARIA» вместе с шестью другими треками. |
The Group also took into account the annual periodic reports submitted by the six registered pioneer investors, providing information on the activities undertaken, being carried out currently and planned for the future by them. |
Группа приняла также во внимание ежегодные периодические доклады, представляемые шестью зарегистрированными первоначальными вкладчиками, с указанием информации о проделанной работе, текущих мероприятиях и деятельности, планируемой на будущее. |
Several delegations said that it would be inappropriate for the Executive Board, on behalf of UNICEF, to try to micromanage the negotiation process with the six United Nations agencies concerned; rather, the secretariat should continue its work. |
Некоторые делегации заявили, что Исполнительному совету не следует пытаться от имени ЮНИСЕФ влиять на процесс переговоров с шестью заинтересованными учреждениями Организации Объединенных Наций; секретариату целесообразнее просто продолжать свою работу. |
The situation deteriorated on 6 May, when an Abkhaz customs officer was stopped while driving a vehicle and subsequently taken to the Georgian side of the ceasefire line by five or six armed men. |
Положение ухудшилось 6 мая, когда пятью или шестью вооруженными мужчинами была остановлена автомашина, которой управлял абхазский таможенник, отконвоированный ими на грузинскую сторону линии прекращения огня. |
The total length of its borders is 2.197 km, which it shares with six neighbouring countries: Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Slovenia, and Hungary. |
Общая протяженность границ Хорватии - 2197 км; она граничит со следующими шестью странами: Сербией, Боснией и Герцеговиной, Черногорией, Словенией и Венгрией. |
The first radio series comes from a proposal called "The Ends of the Earth": six self-contained episodes, all ending with Earth's being destroyed in a different way. |
Первые радиосерии начинались с поступившего Адамсу предложения написать серию эпизодов «Концы Земли»: шесть завершенных историй, заканчивавшихся уничтожением Земли шестью различными способами. |
According to the Minister, Anguilla, a 35-square mile island with a population of 13,500 people, has six radio stations, which indicates that the people are free to express themselves. |
Согласно министру, Ангилья, остров площадью 35 кв. миль с населением 13500 человек, располагает шестью радиостанциями, что свидетельствует о свободе самовыражения. |
In six inpatient clinics, 63 hectares of land have been allocated for work therapy, and the resultant produce used for the needs of the patients. |
За шестью стационарными учреждениями с целью трудотерапии закреплено 63 гектаров земли, а получаемые продукты с подсобных хозяйств вышеуказанных учреждений расходуются для нужд бенефициаров. |
In view of Burkina Faso's geographical location, sharing six borders with its neighbours, and the porous nature of those borders, the country cannot be said to exercise any significant control over the circulation of conventional arms. |
С учетом того, что в силу своего географического положения Буркина-Фасо имеет общую границу с шестью странами, а ее границы являются проницаемыми, страна не в состоянии контролировать оборот обычных вооружений. |
Equally important is the need for the existing Co-sponsors to be restricted to the six original organizations/Co-sponsors, namely, UNDP, WHO, UNFPA, UNICEF, UNESCO and the World Bank. |
Не менее важное значение имеет необходимость ограничения круга коспонсоров шестью первоначальными организациями/коспонсорами, а именно ПРООН, ВОЗ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО и Всемирным банком. |
In the afternoon of 6 September 2005, Chen Guangcheng was detained at the home of a friend in Beijing by six men who said they were public security officers from Shandong. |
Во второй половине дня 6 сентября 2005 года Чэнь Гуанчэн был задержан дома у одного из своих друзей шестью лицами, назвавшимися сотрудниками службы общественной безопасности Шаньдуна. |