Английский - русский
Перевод слова Six
Вариант перевода Шестью

Примеры в контексте "Six - Шестью"

Примеры: Six - Шестью
During the reporting period, six witnesses completed their testimony. В течение отчетного периода завершилась дача показаний шестью свидетелями.
The Special Rapporteur also remained very concerned about the situation of six detainees sentenced to life imprisonment on 22 June 2011. Специальный докладчик по-прежнему обеспокоена ситуацией с шестью задержанными, приговоренными к пожизненному заключению 22 июня 2011 года.
CRC remained concerned about the limitation of compulsory school education to six years. КПР вновь выразил озабоченность ограничением обязательного школьного образования шестью годами.
The momentum was developed as a direct result of the initiative taken jointly by the six Presidents of the Conference last year. Эта динамика стала прямым результатом инициативы, совместно принятой в прошлом году шестью председателями Конференции.
Myanmar had signed a Memorandum of Understanding with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. Мьянма подписала Меморандум о взаимопонимании с шестью странами по вопросу создания свободной от наркотиков зоны в регионе Большого Меконга.
The Special Committee met six witnesses in Quneitra. Специальный комитет встретился с шестью свидетелями в Эль-Кунейтре.
In that regard, his delegation commended the efforts made by the six Presidents of the Conference. В связи с этим делегация Кении положительно оценивает усилия, предпринятые шестью председателями Конференции.
The illegal villages possessed six new dispensaries supplied with electricity by generators and a mobile family medicine unit. Незаконные поселения располагают шестью новыми диспансерами, которые снабжаются электричеством электрогенераторными установками, и подвижной медицинской бригадой по обслуживанию семей.
We have recently examined the draft organizational framework which you have prepared in coordination with the six other Presidents of the Conference. Недавно мы изучили проект организационной структуры, который вы подготовили в координации с шестью другими председателями Конференции.
It also enjoys important backing in the form of the efforts made by the P-6 for last year and the six Friends of the Presidents. Оно также пользуется важной поддержкой в форме усилий, прилагавшихся председательской шестеркой прошлого года и шестью друзьями председателей.
In this context, the seven coordinators appointed by the six Presidents on their own responsibility have done good work. В этом контексте хорошую работу проделали семь координаторов, назначенных шестью председателями под свою собственную ответственность.
We appreciate the commendable work done by all the six Presidents this year. И мы ценим похвальную работу, проделанную в этом году всеми шестью председателями.
Furthermore, the programme is in the process of negotiating new projects with six countries. Кроме того, сейчас по линии этой программы проводятся переговоры с шестью странами о создании новых проектов.
All PHCs provide outpatient services and have a four to six in-patient beds. Все ЦПМСО предоставляют амбулаторные услуги, а также располагают четырьмя - шестью койко-местами для стационарного лечения.
The Government sent one response on 5 June 2007 concerning the six outstanding cases, where it indicated that investigations had been suspended. 5 июня 2007 года правительство направило один ответ в связи с шестью невыясненными случаями, в котором оно указало, что проведение расследований приостановлено.
UNDP also has six regional service centres that provide support, upon request, to meet the technical needs of our partner countries. ПРООН располагает также шестью региональными центрами обслуживания, которые по запросу обеспечивают необходимой поддержкой наших партнеров в лице отдельных стран, помогая им решать технические проблемы.
Two corrections officers compared with the budgeted six were deployed in the Operation area from January 2009. В период с января 2009 года в районе действия Операции были развернуты два сотрудника исправительных учреждений по сравнению с предусмотренными в бюджете шестью сотрудниками.
In that connection, he reaffirmed the importance of multilingualism and achieving the desired balance between the six official languages. В этой связи он вновь подтверждает важность многоязычия и достижения требуемого баланса между шестью официальными языками.
The methodology was developed by UNV jointly with six partner organizations involved in international volunteer mobilization. ДООН занимались разработкой методологии совместно с шестью партнерскими организациями, участвующими в международной мобилизации добровольчества.
This map and six other maps were produced by the Franco-Siamese Commission for the Delimitation of Frontiers between Indochina and Siam. Эта карта наряду с шестью другими картами была подготовлена Франко-сиамской комиссией по делимитации границы между Индокитаем и Сиамом.
The 2010 - 2011 programme of work has been prepared by aligning it to the medium-term strategy's six cross-cutting thematic priorities. Программа работы на 2010-2011 годы готовилась в увязке с шестью общими тематическими приоритетами среднесрочной стратегии.
Part 3 supplements and should be read in conjunction with Australia's previous reports under the six major human rights treaties. Часть З дополняет предыдущие доклады, представленные Австралией в соответствии с шестью основными договорами о правах человека, и ее следует рассматривать в комплексе с этими документами.
Myanmar has signed an MOU with six countries for the creation of a Greater Mekong Sub-region drug-free zone. Мьянма подписала с шестью странами меморандум о понимании в целях создания в субрегионе Большого Меконга зоны, свободной от наркотиков.
Achieving parity among the six official and working United Nations languages was vital. Чрезвычайно важное значение имеет достижение паритета между шестью официальными и рабочими языками Организации Объединенных Наций.
The mechanism of cooperation between the six Presidents, which was jointly created after complicated and long-lasting discussions, increasingly demonstrates its viability. Совместно созданный после сложных и продолжительных дискуссий механизм сотрудничества между шестью председателями все больше демонстрирует свою жизнеспособность.