During budget discussions with the Department for International Development and the Foreign and Commonwealth Office, the St. Helena Government was guided by the six strategic objectives that had been approved following consultations with the population in 2003. |
При обсуждении бюджета с министерством по вопросам международного развития и министерством иностранных дел и по делам Содружества правительство острова Св. Елены руководствовалось следующими шестью стратегическими целями, которые были утверждены после проведения консультаций с населением в 2003 году: |
(a) Elevation of immunization coverage of the six antigens of the expanded programme on immunization (EPI) to 80 per cent or more in all countries; |
а) увеличение показателя охвата иммунизацией шестью антигенами в рамках расширенной программы иммунизацией (РПИ) до 80 процентов или более во всех странах; |
Twelve points of contact did not react to the notification, while six points of contact could not be reached by fax or e-mail at all. |
с) 12 пунктов связи на уведомление не ответили, а с шестью пунктами связи связаться по факсу или электронной почте не удалось вообще. |
According to the data gathered from the six focus groups organized to hear problems of ethnic groups in the five regions of Thailand in 2006, the situation of problems faced by these people can be classified into four main groups: |
Согласно данным, собранным шестью тематическими группами, которые были сформированы в 2006 году для изучения проблем этнических групп в пяти регионах Таиланда, можно выделить 4 основные группы населения, которые сталкиваются с трудностями. |
(c) To assess, where applicable, the implementation of Security Council resolution 1612 (2005), on children and armed conflict, including implementation of the monitoring and reporting mechanism on the six types of grave violations against children; |
с) проводить, при необходимости, оценку осуществления резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, включая внедрение механизма в области контроля и отчетности в связи с шестью категориями тяжких нарушений в отношении детей; |
We welcomed the implementation of the visa facilitation and readmission Agreements between EU and six Participating States, underlining the need to further facilitate the visa proceedings, observing the spirit of the Agreements in force. |
мы приветствовали осуществление соглашений о смягчении визового режима и реадмиссии между ЕС и шестью государствами-участниками, подчеркнув необходимость дальнейшего упрощения процедур выдачи виз в духе вступивших в силу соглашений. |
Rhythm: group quick scintillating or group scintillating, with a group of six flashes followed by a long flash of not less than two seconds duration |
Ритм: очень частый группо-проблесковый или частый группо-проблесковый с шестью проблесками в группе, за которыми следует один длительный проблеск продолжительностью не менее 2 секунд |
In summarizing the general discussion in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Chairman of the Committee emphasized the broader human rights framework and listed six reasons why a human rights framework was important: |
Подводя итог общему обсуждению в Комитете по экономическим, социальным и культурным правам, Председатель Комитета сделал упор на расширение правозащитных рамок и обосновал важность правозащитных рамок следующими шестью причинами: |
Acting under the direction of the Committee, the Panel of Experts undertook physical inspections and investigations, and provided the Committee with an exhaustive analysis of the implementation of the sanctions regime, following which the Committee took action on six reported incidents of non-compliance with Council sanctions measures |
Действуя под руководством Комитета, Группа экспертов проводила физические досмотры и расследования и представляла Комитету всеобъемлющую аналитическую информацию об осуществлении режима санкций, после чего Комитет принял меры в связи с шестью сообщениями о случаях несоблюдения режима санкций Совета. |
i mean, look, I may not be a psychic, but as an experienced civil servant, I can tell you this - the brass will not let you do with six people what you've proven you can do with five. |
Я, может быть, и не медиум, но как опытный гос. служащий, могу сказать: Начальство не позволит вам делать с шестью людьми то, с чем, как вы уже доказали, вы можете справиться и с пятью. |
Six figure salary, million dollar apartment... |
Оклад с шестью нулями, квартира за миллион долларов... |
Six inmates were interviewed individually in the closed section. |
Были проведены индивидуальные беседы с шестью заключенными в закрытой зоне тюрьмы. |
Six national reports were completed in 2009. |
В 2009 году была завершена работа над шестью национальными докладами. |
Six intergovernmental working groups conceived the strategy between March and May 2006. |
Стратегия была разработана шестью межправительственными рабочими группами в период с марта по май 2006 года. |
Six of these programmes are directly administered by UNEP. |
Шестью из этих программ руководит непосредственно ЮНЕП. |
Six years ago the City of London was struck by plague. |
Шестью годами ранее Лондон был уничтожен чумой. |
In this context, Japan supports the proposal tabled by the Six Presidents on 23 March concerning the appointment of the four coordinators. |
В этой связи Япония поддерживает представленное 23 марта шестью президентами предложение о назначении четырех координаторов. |
Six export houses have so far exported in 2012, compared to three in 2011. |
В 2012 году экспортная деятельность осуществляется шестью экспортными фирмами по сравнению с тремя в 2011 году. |
Six tyre manufacturers supplied data, and in total, 704 tyres were tested using both tests. |
Данные были представлены шестью производителями шин, и в целом испытания с применением обоих методов прошли 704 шины. |
Six inches behind there lies the greatest archeological find this country has known since Sutton Hoo. |
Шестью дюймами сзади лежит величайшая археологическая находка, какую эта страна знала после Саттон Ху. |
The Committee has also noted a lack of coordination among the Six on how to make the control of their borders more effective. |
Комитет отметил также отсутствие координации между шестью странами относительно того, как сделать охрану их границ более эффективной. |
Six steps can be employed to construct a questionnaire that will produce reliable and valid results. |
Чтобы составить анкету, которая будет предоставлять надежные и достоверные результаты, пользуемся следующими шестью шагами. |
Six hours later, the Japan Meteorological Agency (JMA) classified it as a tropical depression. |
Шестью часами позже Японское метеорологическое агентство (JMA) классифицировало циклон как тропическую депрессию. |
Six particularly gruesome ways, actually. |
Шестью ужасными способами, если быть точным. |
Six prisons are currently managed by private sector companies in England and Wales. |
В Англии и Уэльсе в настоящее время компании частного сектора управляют шестью тюрьмами. |