| The international humanitarian system issued six flash appeals in response to natural disasters, of which four were climate-related. | Международная гуманитарная система выступила с шестью срочными призывами об оказании помощи в связи со стихийными бедствиями, четыре из которых относились к бедствиям, обусловленным климатом. |
| The six pillars of financing for development cover a very wide array of topics. | Шестью основными направлениями финансирования развития охвачена весьма широкая и многообразная проблематика. |
| DWA also has six training centres around the country that provides skills training on several trades including agriculture and handicrafts. | ДДЖ также руководит шестью учебными центрами по всей стране, в которых проводится обучение по различным специальностям, включая сельское хозяйство и рукоделие. |
| In Albania, UNCTAD is leading the preparation of a joint programme in cooperation with six United Nations agencies of the Cluster. | В Албании ЮНКТАД играет ведущую роль в подготовке совместной программы в сотрудничестве с шестью учреждениями Организации Объединенных Наций, входящими в Тематическую группу. |
| By the end of March, the Government had engaged in an initial round of formal talks with six smaller Tarai armed groups. | В конце марта правительство приступило к проведению первоначального раунда официальных переговоров с шестью более мелкими терайскими вооруженными группами. |
| The present report contains contributions from six divisions of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. | В настоящем докладе содержатся материалы, представленные шестью отделами Департамента Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам. |
| The EU has strategic partnerships with six United Nations system agencies, including in particular UNDP. | ЕС поддерживает отношения стратегического партнерства с шестью учреждениями системы Организации Объединенных Наций, и в частности с ПРООН. |
| UNEP currently has six regional offices: | В настоящее время ЮНЕП располагает шестью региональными отделениями: |
| Currently $103,454 remained in the Trust Fund and the limited resources available had prevented consideration of the national proposals submitted by six countries. | В настоящее время в Целевом фонде осталось 103454 долл. США, и ограниченность имеющихся ресурсов не позволила рассмотреть национальные предложения, представленные шестью странами. |
| UN-Habitat continues to align its resources to the six focus areas of the medium-term strategic and institutional plan. | ООН-Хабитат продолжает работу по распределению своих ресурсов между шестью основными направлениям среднесрочного стратегического и институционального плана. |
| The negotiations should be limited to the proposed six categories of products and the consequential changes to the Protocol. | Переговоры должны быть ограничены предлагаемыми шестью категориями продуктов и соответствующими изменениями Протокола. |
| The satellite carries six high-sensitivity accelerometers arranged along the three axes of the spacecraft. | Спутник оснащен шестью высокочувствительными акселерометрами, расположенными по трем осям аппарата. |
| Chad is a crossroads country, which because of its geographic location shares borders with six countries. | Чад находится в центре региона и в силу своего географического положения граничит с шестью странами. |
| This is in accordance with the basic principle of the European Convention on Nationality adopted six years later. | Это соответствует основному принципу Европейской конвенции о гражданстве, принятой шестью годами позднее. |
| Since 1994, agreements have been concluded with six of the seven indigenous groups living on the Reserve. | С 1994 года были подписаны соглашения с шестью из семи коренных народов, проживающих на этой территории. |
| The Permanent Forum has incorporated an in-depth dialogue with six United Nations organizations into its sessions. | Постоянный форум принял решение проводить в ходе своих сессий углубленный диалог с шестью учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| A similar incident involving six members of the Communist Party reportedly took place in Port Sudan on 9 April. | По сообщениям, аналогичный инцидент с шестью членами коммунистической партии произошел в Порт-Судане 9 апреля. |
| At its eighth session, the Permanent Forum held comprehensive dialogues with six United Nations agencies, funds and programmes. | На своей восьмой сессии Постоянный форум провел всеобъемлющие диалоги с шестью учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций. |
| Further recommendations for human rights education, awareness-raising and training, particularly of professionals, were made by six treaty bodies. | Шестью договорными органами были вынесены дальнейшие рекомендации, касающиеся образования, повышения информированности и подготовки, в частности специалистов, в области прав человека. |
| The Department should continue striving to ensure a better balance among the six official languages of the United Nations. | Департаменту следует продолжать стремиться к установлению более сбалансированного соотношения между шестью официальными языками Организации Объединенных Наций. |
| He noted that six delegations from the five regional groups were also co-sponsoring the panel of survivors of trafficking mentioned by the High Commissioner. | Он отметил, что дискуссионный форум с участием жертв торговли людьми, о котором говорила Верховный комиссар, поддерживается также шестью делегациями из пяти региональных групп. |
| Solomon Islands, under its new foreign policy, will establish relationships with all six regions of the United Nations. | В соответствии со своей новой внешней политикой Соломоновы Острова намерены строить отношения со всеми шестью регионами Организации Объединенных Наций. |
| Five regional fisheries management organizations have held performance reviews since 2006, and another six plan to undertake such reviews. | Аттестационные обзоры проведены после 2006 года пятью региональными рыбохозяйственными организациями и запланированы еще шестью. |
| One in five Somali children is acutely malnourished, compared to one in six in February. | Сейчас каждый пятый сомалийский ребенок испытывает острое недоедание по сравнению с шестью в феврале. |
| It is unclear why a cocoa management agency, staffed by around six people, should require 24 vehicles. | Неясно, зачем управленческому учреждению, занимающемуся какао и укомплектованному примерно шестью сотрудниками, нужны 24 автомашины. |