| A shortage of hard currency in the colony prompted it to establish a mint in 1652. | Нехватка твердой валюты в колонии побудила ее создать монетный двор в 1652 году. |
| One of the problems to continuously face South Africa during the war was the shortage of available men. | Одной из проблем, постоянно стоявшей перед ЮАС в годы войны, была нехватка людей. |
| Unlike big cities, where there is shortage of construction plots, the smaller cities still have terrains open for development. | В отличие от больших городов, где есть нехватка строительных участков, в небольших городах все еще Иметь открытой местности в интересах развития. |
| Electricity shortage has seriously influenced China's AC market since the second half of last year. | Нехватка электроэнергии в Китае со второй половины прошлого года начала сказываться на положении рынка кондиционеров воздуха. |
| In the midst of this drive on Taegu, an ammunition shortage became critical for the UN forces. | В разгар битвы за Тэгу нехватка боеприпасов для сил ООН стала критической. |
| Until a few months prior to the operation, there was a notable shortage of serviceable gliders in North Africa. | За несколько месяцев перед высадкой в Северной Африке была заметна явная нехватка исправных планёров. |
| The shortage of oxygen might well have prevented the rise of large, complex animals. | Нехватка кислорода могла длительное время препятствовать развитию крупных сложных организмов. |
| In time the lack of an institution to provide education locally was felt by the Diocese of Alaska as the shortage of trained people increased. | Во время отсутствия учреждений для образования на Аляске увеличилась нехватка подготовленных людей. |
| Food shortage at the same time crippled the city. | Нехватка продовольствия в то же время парализовала города. |
| However, the problem of existing cemeteries and the shortage of land in the city remained. | Однако проблема с расположением кладбищ и нехватка земли осталась. |
| Lucky our deuterium shortage is no longer an issue. | К счастью, наша нехватка дейтерия больше не проблема. |
| The shortage of health workers, facilities, and supplies prevented many people from receiving treatment, allowing the virus to spread further. | Нехватка работников здравоохранения, услуг и расходных материалов не позволили многим людям получить лечение, позволяя вирусу распространяться дальше. |
| And 40 states already have an acute nursing shortage. | В 40 штатах уже сейчас имеется острая нехватка медсестёр. |
| At the beginning of the 19th century, there was a severe shortage of water. | С началом XXI века в Израиле ощущается острая нехватка воды. |
| However, the largest challenge faced by UN forces was a shortage of ammunition. | Самой большой проблемой для американских сил стала нехватка боеприпасов. |
| Moreover, there is a serious shortage of health-care workers - just 1.3 per 1,000 rural inhabitants in China. | Кроме того, существует серьезная нехватка медицинских работников - всего 1,3 на 1000 сельских жителей Китая. |
| A shortage of any of these inputs can have disastrous effects on productivity. | Нехватка любого из этих факторов может иметь катастрофические последствия для производительности. |
| During the post-war restoration of the Karelian Republic there was a significant shortage of qualified personnel. | В период восстановления Карельской республики в послевоенные годы остро ощущалась нехватка квалифицированных кадров. |
| So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor. | Поэтому в последние несколько лет в прибрежных районах ощущалась нехватка рабочей силы. |
| Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks. | Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны. |
| In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela. | Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги. |
| If there's a shortage, the price will be high. | Но раз нехватка, цена будет высокой. |
| The metal shortage could cost us a week, maybe more. | Нехватка металла может стоить нам недели, может больше. |
| And 40 states already have an acute nursing shortage. | В 40 штатах уже сейчас имеется острая нехватка медсестёр. |
| There's a shortage of assistants at our research facility in Chiba. | В научно-исследовательском центре в Чибе нехватка ассистентов. |