Английский - русский
Перевод слова Shortage
Вариант перевода Нехватка

Примеры в контексте "Shortage - Нехватка"

Примеры: Shortage - Нехватка
Shortage of qualified teachers is a worldwide phenomenon and the International Task Force on Teachers for EFA promotes the teaching profession and improving related policies. По всему миру наблюдается нехватка квалифицированных преподавателей, и Международная целевая группа по вопросу о преподавателях в рамках инициативы ОДВ популяризирует учительскую профессию и содействует совершенствованию политики в этой области.
Shortage of natural resources and environmental degradation give rise to conflicts and complicate their resolution. Нехватка природных ресурсов и ухудшение состояния окружающей среды становятся причиной конфликтов и усложняют их разрешение.
Shortage of organs leading to increased human trafficking, warns expert Эксперт предупреждает: нехватка органов способствует торговле людьми
(c) Shortage of required human resource particularly in science and technology academic programmes. с) нехватка необходимых людских ресурсов, особенно в том, что касается программ естественнонаучного и технического образования;
Shortage of sanitary drinking water is one of the serious problems in Afghanistan. Одной из серьезных проблем в Афганистане является нехватка безопасной в санитарном отношении питьевой воды.
Shortage or absence of monitoring and assessment mechanisms to measure the impact of actions undertaken. нехватка или отсутствие механизмов мониторинга и оценки для измерения эффекта предпринимаемых действий.
Shortage of staff for the investigation and the processing of claims both at the field level and at Headquarters has magnified the problems. Нехватка персонала для проведения расследований по требованиям и их обработки как на местном уровне, так и в Центральных учреждениях усугубляет эти проблемы.
(c) Shortage of teacher housing especially in rural areas; с) нехватка жилья для учителей, особенно в сельских районах;
Shortage of skilled, experienced and well equipped national consultants and contractors in the water sector нехватка квалифицированных, опытных и хорошо оснащенных национальных консультантов и подрядчиков в водохозяйственном секторе;
Shortage of administrative staff with the required technical expertise; and managerial tools which focus on fixed assets. нехватка административных сотрудников, обладающих требуемыми техническими знаниями, и управленческих инструментов, сфокусированных на основных активах;
Shortage of funds from central Government results in Oblasts creating new transit regulations to obtain income from passing traffic; нехватка средств, выделяемых по линии центрального правительства, приводит к тому, что области разрабатывают новые транзитные правила, в целях обеспечения поступлений от производимых на их территории перевозок;
Shortage of staff in IT subdivisions because the Information System of NSS RA has significantly grown (expanded) in recent years; Нехватка персонала ИТ подразделений, так как Информационная Система НСС РА в последние годы заметно выросла (расширилась).
Shortage of local financial resources for transferring environmentally sound technologies to sustainable forest management, precisely in those countries where forests are under threat Нехватка местных финансовых ресурсов для передачи экологически чистых технологий в целях распространения методов устойчивого лесопользования, что особенно характерно для тех стран, в которых леса находятся под угрозой уничтожения.
Shortage of resources, however, means that sectors of less risk, and therefore lower priority for oversight, will be audited on a cycle that will cover most activities in these sectors only every five or six years, or perhaps even less frequently. Однако нехватка ресурсов означает, что сектора меньшего риска и, следовательно, меньшей приоритетности с точки зрения надзора будут контролироваться с периодичностью, которая позволит охватывать большинство мероприятий в этих секторах лишь каждые пять или шесть лет или, может быть, еще реже.
Shortage or absence of centralized information systems and monitoring and assessment mechanisms through which to measure changes in the situation of children and the impact of actions undertaken. нехватка и даже отсутствие информационных централизованных систем и систем контроля и оценки, которые давали бы возможность измерить динамику изменения положения детей и эффективность проводимых мероприятий.
Shortage of personnel with technical expertise in IFRS, unavailability of training materials at affordable prices and in national languages, technical complexity of IFRS and frequent and extensive amendments to existing standards form technical barriers in the process of implementing IFRS. Нехватка кадров, обладающих техническими навыками работы с МСФО, отсутствие учебных материалов по приемлемой цене и на национальных языках, техническая сложность МСФО, а также частное внесение серьезных изменений в существующие стандарты являются теми техническими барьерами, которые сдерживают процесс перехода на МСФО.
There is a shortage of good building wood. Существует нехватка хорошего строевого лесоматериала.
There is a shortage of good building wood. Существует нехватка качественного строевого леса.
There is a shortage of funding for coordination. Нехватка финансирования на цели координации.
A shortage of qualified prison staff. нехватка квалифицированного персонала тюрем.
A shortage of resources was cited most frequently. Чаще всего упоминалась нехватка ресурсов.
There is also an acute shortage of transport. Ощущается также острая нехватка транспорта.
A shortage of food, or a surplus of snobbery? Нехватка еды или избыток снобизма?
Staff shortage is big problem. Существенной проблемой посёлка является нехватка рабочих мест.
There's a shortage. У нас острая нехватка.