Английский - русский
Перевод слова Shortage
Вариант перевода Хватает

Примеры в контексте "Shortage - Хватает"

Примеры: Shortage - Хватает
There was a shortage of facilities and teachers, particularly teachers fluent in the spoken and written ethnic minority languages. По-прежнему не хватает школ и преподавателей, особенно учителей, владеющих устными и письменными языками этнических меньшинств.
For instance, there is a shortage of personnel in the Department. Например, в департаменте не хватает работников.
But there's a shortage of telepaths trained in criminal cases. Но телепатов работающих с уголовными делами не хватает.
S.H.I.E.L.D. has no shortage of enemies, Doctor. У Щ.И.Т. хватает врагов, доктор.
Moreover, there is a shortage of trained primary health-care workers in Tajikistan. Кроме того, в Таджикистане не хватает подготовленных работников первичной медицинской помощи.
There still is a shortage of alternative measures of influence to be used against the persons committing acts of violence. Все еще не хватает альтернативных мер воздействия на лица, совершающие акты насилия.
In rural areas of the country there is a shortage of trained and qualified female teachers. В сельских районах страны не хватает подготовленных квалифицированных женщин-педагогов.
Currently, the shortage of places in penitentiary units amounts to over 10,000. В настоящее время в этих учреждениях не хватает более 10000 мест.
There is a shortage of objectivity and calm reflection. Им не хватает объективности и хладнокровия.
There is a shortage of medicines, disinfectants, cotton wool and bandages and natrium-chloride for water purification. Не хватает лекарств, дезинфицирующих материалов, ваты и бинтов, а также хлорки для обработки воды.
At no point did the rate of fire indicate any shortage of ammunition. Ни в одной точке режим огня не указывал на то, что у них не хватает боеприпасов.
Also worthy of note is the shortage of specialized techniques available to doctors for the diagnosis of torture. Кроме того, следует отметить, что врачам не хватает специализированного оборудования для диагностики пыток.
Basic infrastructure had been destroyed and there was a shortage of school supplies. Базовая инфраструктура разрушена, не хватает школьных принадлежностей.
Security in the region generally suffers from a shortage of professional and responsible police officers. Как правило, для обеспечения безопасности в районе не хватает высокопрофессиональных и ответственных сотрудников полиции.
We are severely hampered, however, by the shortage of personnel and financial resources to maintain continuous participation in the host of ongoing activities. Однако нам остро не хватает людских и финансовых ресурсов для обеспечения непрерывного участия в многочисленных мероприятиях.
There remains a shortage of firm commitments, and the timeline for deployment has slipped from two months to as much as six months. По-прежнему не хватает твердых обязательств, и временные рамки развертывания увеличились с двух месяцев до шести.
The Palais de justice in Bujumbura suffered from a shortage of courtrooms. Во Дворце правосудия в Бужумбуре не хватает залов для заседаний.
However, even today many regions of the world face a shortage of fresh water. Однако уже сегодня воды не хватает во многих обширных частях света.
There remains also a shortage of health centres and services. На Голанах также не хватает медицинских учреждений и служб здравоохранения133.
There is a shortage of pencils used by students in their studies. Учащимся не хватает карандашей для того, чтобы писать.
Many rural schools suffer from a shortage of qualified teaching personnel and equipment. Во многих сельских школах не хватает квалифицированных педагогов и оборудования.
There is a shortage of primary school teachers in the system as illustrated in table 5. В системе образования не хватает учителей начальной школы, как следует из таблицы ниже.
In Somali, Afar and Benishangul - Gumuz and Gambella regional states the housing shortage is estimated to be over 14,000. В региональных штатах Сомали, Афар, Бенишангул-Гумуз и Гамбела не хватает приблизительно 14000 единиц жилья.
The teacher shortage is mainly affecting primary classes, together with English, Russian, Tajik, mathematics, chemistry and biology. Больше всего не хватает учителей начальных классов, английского, русского, таджикского языков, математики, химии и биологии.
There is a shortage of drinking water; electricity is limited, and so are medicines. Не хватает питьевой воды, ограничено электроснабжение, равно как и медикаменты.