Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегале

Примеры в контексте "Senegal - Сенегале"

Примеры: Senegal - Сенегале
Many thousands therefore stay in Mauritania or Senegal until they can make another attempt. Поэтому многие тысячи остаются в Мавритании или Сенегале до тех пор, пока им не удается предпринять еще одну попытку.
In Senegal, community-led social change has led to over 2,000 communities abandoning the practice. Благодаря социальным преобразованиям, проводимым под руководством общин в Сенегале, от этой практики отказались более 2000 общин.
The participatory approach permits the establishment and support of village committees, as was the case in Senegal. Коллектив-ный подход позволяет создавать комитеты на уровне деревень и оказывать им поддержку, как, например, в Сенегале.
In Senegal, UNIFEM worked with the African Institute for Democracy to provide training in leadership-building for newly elected parliamentarians. В Сенегале ЮНИФЕМ совместно с Африканским институтом за демократию занимался вопросами развития инициативы и предприимчивости вновь избранных парламентариев.
Regular in-service teacher training has also been reported in the Republic of Korea, Senegal and Uzbekistan. По поступившим сообщениям, регулярная учебная переподготовка преподавателей без отрыва от производства производится в Республике Корея, Сенегале и Узбекистане.
WFP and Oxfam America began to roll out the R4 Rural Resilience Initiative in Senegal in 2012. ВПП и ОКСФАМ-Америка начали подготовку к реализацию инициативы повышения жизнестойкости сельского населения на основе четырех стратегий управления рисками в Сенегале в 2012 году.
Casamance is as big as Belgium and extends over one seventh of the total area of Senegal. Для всестороннего подтверждения объективности этого заявления необходимо сказать о том, какую роль в Сенегале играют район Казаманс и Движение демократических сил Казаманса.
In July 2006, the AU had called on Senegal to try Hissène Habré, living in exile in Senegal, for torture and other crimes committed during his rule (1982-1990). В июле 2006 года Африканский союз (АС) потребовал от Сенегала судебного разбирательства по делу проживавшего в Сенегале в изгнании Хиссена Хабре по обвинению в применении пыток и совершении иных преступлений за время своего правления с 1982 по 1990 год.
But Senegal's highest court later ruled that Habré could not be tried for crimes allegedly committed in Chad because Senegal did not have a long-arm law like Belgium's. Но верховный суд Сенегала позднее принял постановление, что Хабре нельзя привлечь к суду за преступления, которые он предположительно совершил, потому что в Сенегале, в отличие от Бельгии, нет экстерриториального закона.
The Constitution of Senegal, in article 81, assigns responsibility for safeguarding human rights and freedoms to the judges, who in Senegal are independent. В соответствии со статьей статье 81 Конституциия Сенегала возлагает на магистратов, которые в Сенегале пользуются независимостью, миссию блюстителя задача по обеспечению прав и свобод и граждан возлагается на работников судебных органов, которые являются в стране независимыми.
In about 6 months a ship sets sail to Senegal. Через шесть месяцев королевская шхуна... выйдет из порта в Нанте и возьмёт курс на наши колонии в Сенегале.
Top-level political commitment to ECD, as found in Jordan and Senegal, is still relatively rare. Политическая приверженность руководства делу развития детей в раннем возрасте, как, например, в Иордании и Сенегале, - еще довольно редкое явление.
In Senegal, the $125,000 already invested in 2006 was doubled during the period 2006-2009. В Сенегале в 2006 году было инвестировано 125 тыс. долл., а за период 2006 - 2009 годов эта сумма увеличилась в два раза.
The organization contributed to Goal 7 in Senegal by training 60 young educators/peers in environmental education and climate change. Организация внесла свой вклад в достижение цели 7 в Сенегале: обеспечив подготовку из числа молодежи 60 наставников-сверстников по вопросам образования в области экологии и изменения климата.
Slight amendments are proposed to strengthen the Nigeria office and reduce one Professional post from Senegal to reflect changes in West Africa. Предлагаются также некоторые незначи-тельные изменения с целью укрепления расположен-ного в Нигерии отделения и сокращения одной должности сотрудника категории специалистов в отделении, расположенном в Сенегале, в связи с изменениями, произошедшими в Западной Африке.
The November 2008 conference in Senegal focused on current single window initiatives in Africa, discussing the challenges related to implementation. В ходе конференции, состоявшейся в ноябре 2008 года в Сенегале, основное внимание было уделено нынешним инициативам по внедрению концепции "единого окна" в Африке и обсуждению проблем, связанных с ее практической реализацией.
It also participated in the One-United Nations pilot programmes on Trade and Productive Capacity for Benin, Mozambique, Senegal, Rwanda and Yemen. Кроме того, ЮНКТАД принимала участие в экспериментальных программах по вопросам торговли и производственного потенциала в Бенине, Йемене, Мозамбике, Руанде и Сенегале, осуществляемых в рамках инициативы "Единая Организация Объединенных Наций".
In Senegal, the Senegalese National Committee observed the day through celebrations in the Tambacounda region. В Сенегале Национальный комитет организовал по случаю Международного дня мероприятия в районе Тамбакунда.
This has been yielding positive results as it has already led to a cessation of hostilities in the Casamance region of Senegal. Эта встреча уже привела к позитивным результатам: военные действия в районе Касаманке в Сенегале прекращены.
In Senegal, best practices regarding the so-called "caste" system have not been institutionalized. В Сенегале не существует официально закрепленного понятия "касты", которое упоминается в докладе.
In Senegal, the health mutual, PAMECAS, provides affordable insurance for savings and health care to disadvantaged and low-income families. В Сенегале компания медицинского страхования на взаимных началах «ПАМЕКАС» предлагает доступное страхование сбережений и медицинскую помощь обездоленным и малообеспеченным семьям.
Forty-four trainers have been trained in three sessions, who in turn have disseminated the programme to 140 trainees in Benin, Gabon and Senegal. В ходе трех учебных курсов подготовку прошли 44 преподавателя, которые в свою очередь обучили основам этой программы 140 слушателей в Бенине, Габоне и Сенегале.
Human rights groups stressed that this conviction in Chad was based on different charges and should have no impact on the prosecution in Senegal. Правозащитные организации подчеркнули, что в Чаде приговор основывался на иных обвинениях и, следовательно, не должен влиять на уголовное разбирательство в Сенегале.
In 1971, after many years of journalism and publishing, Aco Šopov was nominated as the Yugoslav Ambassador to Senegal. В 1971 г., после долгих лет, проведенных в мире журналистики и издательского дела, Ацо Шопов был назначен послом Югославии в Сенегале.
In fact, secularism in Senegal resembles that in India more than anywhere else. Фактически, светский порядок в Сенегале больше всего напоминает такой же порядок в Индии.